Читаем Нулизин Фамильяр полностью

Старейшина Осман начал в открытую гладить попку мисс Лонгвиль.

Секретарша встала. А затем. Не произнося ни слова, применила к своему начальнику круговой удар ногой.

- Извините! Остановитесь! Больно! Больше не буду! Правда!

Старейшина Осман сел на корточки, закрыв голову руками. Мисс Лонгвиль, тяжело дыша, продолжала пинать его.

- Ай! Старика! Вы! Вот так! Послушайте! Ай!

Это "мирное времяпрепровождение" было нарушено благодаря внезапно вошедшему человеку.

С силой распахнув дверь так, что раздался грохот, в кабинет ворвался Кольбер.

- Старейшина Осман!

- В чем дело?

Мисс Лонгвиль села за свой стол, словно не было никаких инцидентов. Мистер Осман, заложив руки за спину, серьезно пригласил ворвавшегося человека подойти. Все это было сделано чрезвычайно быстро и умело.

- Э-э-это очень важно!

- Разве существуют важные дела? Все - мелкие заботы.

- П-п-пожалуйста, взгляните на это!

Кольбер передал мистеру Осману том, который недавно читал.

- Это - книга "Фамильяры Основателя Бримира", не так ли? Опять копаетесь в разной древней литературе вроде этой. Если у вас столько свободного времени, придумайте, как искусно собрать средства на обучение с этих погрязших в лени дворян! Мистер... как вас там?

Мистер Осман наклонил голову набок.

- Я - Кольбер! Вы забыли?!

- Да, точно. Именно так вас зовут. И не говорите-ка очень быстро. Итак, мастер Кольбер[9]. Что за проблемы с этой книгой?

- Пожалуйста, взгляните еще на это!

Кольбер передал Директору эскиз рун, появившихся на руке Сайто.

У мистера Османа изменилось выражение лица, как только он взглянул на рисунок. Глаза сверкнули и стали ледяными.

- Мисс Лонгвиль, покиньте нас.

Секретарша встала. И вышла из кабинета. Удостоверившись, что она ушла, мистер Осман заговорил:

- Объясните мне подробнее. Мистер Кольбер...


* * *

Наведение порядка в аудитории, которую разгромила Луиза, окончилось перед самым обеденным перерывом. Уборка заняла так много времени, поскольку в качестве наказания было запрещено выполнять исправления с помощью магии. Хотя стоит отметить, что, поскольку хозяйка Сайто почти не умела пользоваться магией, смысла в этом наказании не было. Миссис Шеврез ожила через два часа после того, как она была сметена взрывной волной, и вернулась к занятиям, однако с того дня она больше не проводила лекцию о заклинании Трансформации. Вероятно, у нее возникла психологическая травма.

Покончив с наведением порядка, Луиза и ее фамильяр направились в Обеденный зал. Естественно, чтобы пообедать.

По пути Сайто снова и снова поддразнивал свою хозяйку. Как бы то ни было, недавняя тяжелая работа организовалась из-за ее действий. Именно Сайто носил новые стекла для окна. Именно Сайто таскал тяжелые столы. Именно Сайто надраивал тряпкой до блеска полностью закопченную классную комнату. Единственное, что сделала Луиза - неохотно протерла парты.

Спать - на полу. Еда - нищенская. В довершение всего - стирка ее нижнего белья (Хотя я этого пока так и не делал).

Обнаружив слабое место у своей хозяйки, которая подобным образом издевалась над своим фамильяром, Сайто не имел причин молчать. Именно над этим мальчик и подшучивал:

- Луиза-Нулиза. И в самом деле. Подмечено замечательно! Вероятность успеха - нулевая. И, тем не менее - дворянка. Великолепная.

Девочка хранила молчание. А Сайто веселился:

- Заклинание Трансформации! Ах! Бум! Заклинание Трансформации! Ах! Бум! Это - ошибка! Ошибка только потому, что я - Нулиза!

Дурачась в такой манере, Сайто носился вокруг хозяйки. Произнося: "Бум!" - он вскидывал руки вверх. Это был подробный спектакль.

- Леди Луиза. Ваш фамильяр сочинил песню, - сказал Сайто, почтительно склонив голову. Естественно, он потешался. Это была очередная шутка.

Плечи у Луизы задрожали от гнева. Она готова была взорваться, однако упоенный собой Сайто не заметил этого:

- Послушаете?

Луизочка НулизойЗа то так прозвана,Что в магических наукахКак тумбочка сильна.При этом хладнокровна -Девчонка ведь она...!...И даже грудь ее плоскаСовсем как классная доска![10]

Сайто схватился за живот и засмеялся.

- Баха-ха-ха-ха!!

Он смеялся над тем, что сказал. Такой вот бесполезный малый.


* * *

Когда они прибыли в Обеденный зал, Сайто как всегда выдвинул стул.

- Кстати, леди. Не вздумайте применять заклинания к кушаньям. Если взорвутся, будет большая проблема.

Луиза молча села. Сайто был удовлетворен, что смог жестоко поиздеваться над хозяйкой. Он наконец-то нанес ответный удар этой дерзкой и высокомерной девице. То, что ему дают пищу, годную для бедняков, его не беспокоило.

Налитый в тарелку нищенский зловонный суп и черствый хлеб - жалкие, однако поскольку он недавно до такой степени повеселился, то простил и это.

- Итак, Основатель какой-то там. Мисс Королева. Черт с ней, с этой скудной нищенской едой. Приступим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези