Читаем Нумерос 78 (СИ) полностью

  Хлопнув на прощание дверью, Сойка покинула комнату, а я присел на чистый край стола и обхватил руками свою буйную головушку. А закручиниться и вправду было от чего. Если вдуматься, то полный конец абзаца. Вот тебе и сходил за хлебушком, в смысле, в Сейретей поприкалываться. Но не отказываться же теперь от собственного слова? А эта ядовитая радость тоже хороша, совсем на Йоруичи крыша поехала. Готова лечь на амбразуру, но не отдать врагу победу... Хотя это я как раз еще могу понять. Ладно, пока что варианты у нас остаются. Чего она там хотела? Свадебного предложения по всей форме? И уже завтра? Что ж, будет тебе завтра и по всей форме. Или ты всерьез надеешься, невестушка, что я за день ничего не напридумываю? Три раза ХА! Готовься, будет вам визит жениха да по такой форме, что семейство Фон, а с ними и весь остальной Сейретей этого сватовства вовек не забудут!

  * * *

  Встреча рассвета на берегу небольшого озерца в уединенном месте больше бы подошла для романтического свидания, чем для рандеву двух заговорщиков, но в последние дни капитану Хицугаи было уже не до эстетики. Тихо прокравшись окольными дворами и безлюдными переулками, Тоширо вышел к развесистой иве, ежеминутно оглядываясь по сторонам и посильнее натягивая на голову бесформенный капюшон. Нацу, уже сидевший к тому времени в корнях у подножия дерева, махнул капитану рукой в знак приветствия.

  - Что-то ты помято смотришься, - заметил Хицугая, разглядывая своего сообщника.

  - Бурный вечер, - вяло отмахнулся тот.

  - Ты пил? - в голосе капитана скользнула нотка презрения.

  - Имею право, - буркнул в ответ собеседник. - Я в отличие от некоторых, уже давно не малолетка, к тому же повод был. Женюсь я.

  - В таком случае, поздравляю.

  Нацу одарил Тоширо тяжелым взглядом.

  - Хоть ты не издевайся, а?

  - У меня такого и в мыслях не было, - начал оправдываться командир десятого отряда, но заметив чахлую усмешку на губах у Нацу, понял, что тот опять шутит в своей странной манере, к которой Хицугая все никак не мог привыкнуть.

  - Так что там с твоим обещанием помочь?

  - От обещаний я не отказываюсь никогда, - хмыкнул лохматый блондин, и уже в сторону добавил. - К сожалению... Ладно! Давай еще раз по порядку. Ты у нас шибко недоволен излишним вниманием, так?

  - Именно, к тому же на меня начали косо смотреть некоторые мужики, чьи спутницы на улице начинают умиленно сюсюкать, еще издали завидев меня, - Тоширо опустился на землю рядом с Нацу и прислонился спиной к древесной коре.

  - Это зависть, Широ-кун. Знаешь поговорку, если тебе плюнули в спину, то радуйся, ведь это значит, что ты идешь впереди!

  - Но меня такое положение дел не слишком устраивает.

  - В том случае, если вдруг жизнь совсем не клеится, то выкинь на хрен этот клей, возьми гвоздь подлиннее и просто забей...

  - Может, уже хватит делиться со мной народной мудростью? - Тоширо хмуро покосился на собеседника. - Ты вообще-то обещал конкретно помочь!

  - Не гони лошадей, сейчас все обмозгуем.

  Помассировав виски и проведя ладонями по лицу, Нацу смачно чихнул и снова откинулся расслабленно на спину.

  - Вообще, чтобы понизить градус твоей кавайности у меня есть три варианта. Но боюсь, не все из них ты одобришь и сумеешь оценить в полной мере.

  - Давай я хотя бы попробую? - хмыкнул Хицугая.

  - Да, пожалуйста. Первый и самый верный способ. Кавайность легко гасится брутальной неадекватностью. Пара небольших кровавых боен без видимой причины на улицах города, отвязная драка с Кенпачи, как только его выпустят из больнички, пьяный дебош в самом злачном заведении Руконгая, разнузданные попытки затащить в койку Мацумото при большом скоплении посторонних...

  По мере озвучения каждого нового пункта лицо Хицугаи все больше начинало походить на восковую маску, и только в глазах медленно разгоралось пламя ужаса.

  - После этого, каваем тебя решатся называть только самые упоротые фанатки. Но, - Нацу покосился на притихшего капитана, - этот способ ты вряд ли одобришь.

  Тоширо громко выдохнул.

  - Да, наверное, уж!

  - Я чё-то так и подумал, - согласился блондинистый "отдел планирования".

  - Что-нибудь более... пацифистское среди твоих вариантов есть?

  - Конечно. Но они и сложнее на порядок. Мы, в принципе, можем ограничить твое личное пространство при помощи третьих лиц.

  - Это как?

  - Для полноценной женитьбы ты, Широ-кун, на мой взгляд, еще мелковат, уж прости за правду, но можно попробовать набрать в твое близкое окружение пять-шесть самых боевитых поклонниц, которые с готовностью будут отгонять от любимой няки всех чужаков. Правда, тут есть и минус. Саму группу избранных тебе все-таки придется допустить до капитанского тела и позволить им вытворять чуть ли не все, что вздумается.

  Судя по молчанию и напряженному сопению, Тоширо всерьез обдумывал прозвучавшее предложение. Принцип малого зла предстал перед парнем во всей красе, как никогда демонстрируя свою пугающую двойственность.

  - Так, Нацу, давай пока все же не будем делать окончательный выбор, - решил, наконец, Хицугая. - Ты ведь говорил, что знаешь три способа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези