Читаем Нужная работа полностью

В углу у дальней стены, над лесенкой из пары ступенек, поблескивала сталью бронированная дверь с хромированным штурвалом посреди. Как понял Марвин, это был вход в жилую часть замка. Или, наоборот, выход оттуда в крохотный зал — больше напоминающий банковское хранилище, чем жилую комнату.

— Вау! Это типа местный карцер? — Далий с интересом принялся озираться по сторонам. — Место для провинившейся прислуги, хе-хе. А что, в этом есть смысл! Чем наказывать плетьми, отправил сюда вредителя на недельку-другую, быстро шелковым станет. Только с визором перебор, не положены заключенным развлечения… — Позади него хлопнула закрывшаяся дверь, и Далий от неожиданности отскочил в сторону. — А с потайным ходом вообще дурость, — оглянувшись, пожурил напарник. — На кой черт он в камере длительного содержания? Сбегут, однозначно!

— Это не карцер. — Граф остановился возле шкафа, постучал по кнопкам с цифрами. — Это — спасательная комната. Она же убежище, она же запасной выход из замка.

Он открыл дверцу, и Марвин напрягся, ожидая, что Граф достанет оттуда оружие: еще неизвестно, как отреагирует на него Далий, готовый стрелять во все подозрительное.

— Система видеонаблюдения за происходящим в замке, — перехватив встревоженный взгляд Марвина, пояснил Граф. — Надо проверить, что там творится, не сидеть же в комнате впустую.

— Верно, — с энтузиазмом подхватил Далий, — а то ни еды, ни воды, ни, извините, сортира. Полное отсутствие культурных развлечений! Визор не в счет, — с презрением уточнил напарник. — Спасибочки, видели, что по вашему ящику показывают, хватит. Досыта насмотрелись.

— Он не для развлечений, — усмехнулся Граф. — Это часть системы наблюдения.

— Погоди. — Марвин смахнул со стола пыль, присел на угол. — Прежде чем мы начнем делать что-нибудь дальше, нужно разобраться с происходящим. У меня, Граф, накопилось к тебе слишком много вопросов, чтобы оставить их без ответа. И учти, пока я не получу объяснений, с места не сдвинусь.

Далий озадаченно посмотрел на старшего, пожал плечами и устроился в кресле. Для него без объяснений было все ясно — помогает, значит, друг. Вредит, значит, враг.

— Я не против. — Граф пощелкал в шкафу переключателями, закрыл дверцу. — Заодно система протестируется, давно ею не пользовался.

— Что за проверку ты нам устроил? Почему нищенствуешь, при таких-то возможностях? — Марвин повел вокруг себя рукой. — Откуда познания в спецтехнике? И вообще, кто ты? Только не надо про свою принципиальность, про творческий эскапизм, философское видение бытия и всякую прочую лабуду. Я за свою жизнь достаточно бомжей повидал, могу отличить вранье от правды.

Вместо ответа Граф скинул с дивана чехол и с видимым удовольствием растянулся на подушках — положив руки под голову и ногу на ногу. Происходящее напомнило Марвину визит к психотерапевту, только кто здесь был врачом, а кто пациентом, оставалось загадкой.

— Насчет проверки. — Граф посмотрел на Марвина из-под полуопущенных век. — Если бы вы были жителями нашего мира… э-э-э… вернее, нашей столицы, то во время моего рассказа вас немедленно потянуло бы в непреодолимый сон. Вплоть до обморока. Или началась бы бурная истерика — со слезами, криками и убеганием куда придется. В самом легком случае вы бы вспомнили о забытом утюге, или о важной встрече, или о чем-нибудь подобном — чтобы срочно уйти. А после напрочь забыть и о разговоре, и обо мне. Вы этого не сделали, реакция была вполне адекватная… Я доступно объясняю? — вежливо поинтересовался Граф у заскучавшего Далия.

Тот в ответ промычал неразборчивое, махнул рукой, мол, валяй дальше. Как-нибудь осилю.

— Опять же колдовской посох с боевыми возможностями — вещь недоступная для простолюдина. — Граф умолк, кряхтя, почесал живот через дырки в майке, сказал с чувством: — Блохи, зар-разы, — и продолжил тем же лекторским тоном: — Подобное оружие имеется только у верховных сановников, в основном у старших техномагов. Поэтому оно меня сразу заинтересовало. Как и сообщение о сбитом крыловозе с засуетившейся контрразведкой.

— Хоть убей, все равно не понимаю, в чем твоя корысть. — Марвин встал со стола, сидеть на жестком углу было неудобно. — Ты ведь взялся помогать не из-за обещанных Далием денег, верно? И не из чистого альтруизма, вот уж никогда не поверю.

— Правильно, — лениво согласился Граф. — Но всему свое время. Давай я сначала отвечу на твои вопросы, а затем обсудим мое участие в вашей авантюре. В ваших розысках и о моей оплате.

— Товарищ главком, я ему ничего не говорил о поисках, — напарник взволнованно заерзал в кресле, — он сам догадался, честное слово! И про Фемаха не рассказывал.

Марвин лишь развел руками, Далий он и есть Далий, одна сплошная непосредственность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги