Орков мы разбили на удивление чисто. Без потерь и практически без раненых. Я и сам не ожидал, что 'Черт' так прекрасно рванет. Из рассказов я понял, что орков буквально разорвало. И это еще хорошо, что я был на расстоянии, у орков в строю царил полный бедлам. Мало того, что взрыв ранил и убил многих из них. Так еще и досталось таркам. Ящеры ревели страшнее, чем их хозяева и были оглушены, те кто из них мог, скидывал своих всадников и мчался прочь: зигзагами, боком, задом. И это хорошо быстро наскочившие бойцы разделали их под орех. Ранено было лишь трое и то, их укусили ничего не понимавшие тарки. Еще я понял, что моя 'гениальная задумка' с острыми кольями из земли не выдержала никакой проверки. Такое нужно делать, когда ты точно знаешь, где пройдет враг, да и проволоку какую-нибудь нужно протянуть для пущего эффекта. Все эти эксперименты строили мне много энергии, опять тело выворачивало дугой. Целый день я мучался. Что бы не стоять на месте меня привязали ногами к седлу. Так и ехал. И пофиг, что у меня был персональный целитель, который давал сил и подлечивал после таких 'комфортных' поездок. Хорошо хоть никаких 'неожиданных' встреч по пути не было.
-Господин лейтенант! - рядом материализовался все тот же боец, что предупредил нас о преследовании. Похоже, этот парень становится гонцом, который приносит дурные вести. Нужно ему рассказать, что с таким человеком делают. Немудреная 'черная шутка' только подняла настроение. - Господин лейтенант! Спереди разбит лагерь графа Руаку, нас остановил его секрет, попытав направление. Один из секрета поехал в лагерь, а второй велел ждать нас там. Личный приказ графа.
- Б*****!!! - Ого, а наш лейтенант умеет ругаться. Одним словом выразить все те чувства, которые его обуревали. Да и я признаться тоже чему-чему, а ругаться научился. Да и его я понимал. Уже понимал. Раньше мне и в голову не приходило, то что бы не послушаться приказа благородного. Тем более графа.
Нет, я прекрасно понимал, что в средневековом обществе слова благородного это почти приказ для обывателя. Но даже в подобной ситуации я бы сказал, что я в походе при выполнении боевой задачи и поехал бы дальше. Но сейчас нет. Эти высокородные в основной своей массе такие моральные гады, что могут начать гадить, тому, кто их не послушал, даже не смотря на приказ. Короче каждый раз нужно присматриваться и решать вопрос персонально.
А выбрал Гаргула ехать дальше и разбираться на месте. Минут через десять езды я увидел и стоящий секрет с нашим авангардом, и сам лагерь. А лагерь, мягко говоря, поражал. Я насчитал десять повозок в ширину с той стороны, с которой мы ехали. А они как я понимаю, стояли кругом. Да уж, граф организовал достойную экспедицию. Интересно, что они в таком количестве тут делают?
Чем ближе мы подъезжали, тем лучше было видно, что повозки были довольно покоцаны, дырки и подпалены были на каждой повозке. Да, не слабо повоевали. Крайняя телега отъехала. И из-за нее выехало четыре всадника. Все на отличных конях и в хорошей броне. По идее седой мужчина с короткой стрижкой и страшным шрамом чуть справа от глаза и есть граф, а рядом с ним его люди.
- Я граф Руаку. Кто командир? Куда направляетесь? Доложить! Быстро! - Да граф не преминул подтвердить мои догадки, сразу беря ситуацию в свои руки, а громкий голос и уверенность в своих силах лишь помогала ему в этом.
- Командир летучего отряда восьмого лагеря лейтенант Гаргула. - Быстро, но без подобострастия ответил мой начальник. - Двигаемся согласно маршруту патруля.
- Хорошо. Мне нужен целитель. Очень много раненых. Поможете? - На последнем слове его голос едва уловимо дрогнул, да и интонация изменилось. Похоже и правда много раненых. Явно видно, что командиру этот вопрос жизненно важен. Уже если Итан и хотел отказать не сможет.
- Да конечно эл, помощь, вне всякого сомнения, будет оказана. Это есть одна из обязанностей нашего отряда. И если есть необходимость, мы проведем ваш караван в безопасное место.
- Отлично! Не будем терять время. - Граф опять изображал мощь и уверенность в своих силах. - Лейтенант пусть ваши люди привяжут коней снаружи от охраняемого периметра, внутри есть место только для людей. Да внутри все прибывало в унынии. Раненых было не то, что много их было просто огромное количество. Я насчитал две сотни и прекратил. 'Что же они тут делали?' Раненые лежали в рядах и стонали, и дергались. Очень много с ожогами, запах гноя и гари очень плотно висел в воздухе. Оказывается, в этом лагере был свой целитель. Худой парнишка с измученным лицом, он так обрадовался, увидев Ивна, что уронил руку раненного, которую перематывал в тот момент.