Читаем o 81513abb047ab754 полностью

Краем глаза проследила за медленно опадающей изорванной тканью и платья и чулок, сильно

пожалела, что не упала в обморок… у темных изнасилование бессознательных не практикуется,

мы не светлые.

- Под одеяло! - скомандовал магистр.

И я даже подчинилась, пряча голые ноги.

- Хорошая девочка, - выразил одобрение лорд директор и метнулся к высокому шкафу,

окутанному видимой черной паутиной сильнейших охранных заклинаний.

Вернувшись, лорд Тьер уже отсчитывал дозу лекарства, стекающего на подставленную

серебряную ложечку:

- Для меня двадцать капель, для вас… - быстрый оценивающий взгляд, - достаточно шести.

Открывайте ротик, адептка.

Открыла. Пожалела, едва горькая гадость потекла, обволакивая, по моему горлу. Может там и

было всего шесть капель, но по ощущениям целый кувшин. Я, резко села, закашлялась.

- Тихо-тихо, - лорд Тьер присел на край постели, придержал меня за плечи, - знаю, что не

приятно, но нужно потерпеть.

Отвечать возможности не было - вязкая гадость, казалось, заполнила не только рот, но и все

горло.

- Шшш,- продолжали меня успокаивать. - Не то, что вы привыкли получать у лекарей, адептка,

но, несомненно, действеннее. А теперь спать.

И меня бережно уложили, после накрыли одеялом и поднялись, чтобы уйти. И никакой конфетки!

Впрочем, съесть ее я все равно не успела бы, так как начала проваливаться в сон мгновенно,

прислушиваясь к отдаляющейся речи магистра Тьера:

- Дара, прибери здесь.

И безэмоциональный вопрос:

- Полная иллюзия?

- Превзойди себя!

Услышать что-либо еще не удалось - я провалилась в сновидение, такое же вязкое как странное

лекарство, такое же теплое, как постель лорда директора, и столь же черное, как и его глаза…

*****

- …нет, тут все-таки что-то есть… - задумчивый мужской голос заставил вздрогнуть и

проснуться.

- Например? - кокетливо ответил голос женский, причем я точно была уверена, что принадлежал

он тому возрожденному духу смерти.

- Все идеально, - продолжал мужской голос,- и я бы даже поверил, но… здесь запах девушки, а

ты, моя прелесть, несмотря на изумительное соответствие живым, все же только «почти», но

совсем не девушка. Запах, Дара, вот оно твое маленькое упущение. И возникает вопрос, - эти

воспитательные нотки в голосе сразу обозначили говорящего – магистр Эллохар, - так вот вопрос,

Дара, кого здесь прячет Тьер?

- «Прячет»? - насмешливо переспросила дух смерти.

- Хорошо, - покорно согласился специалист по этой самой смерти, - пусть будет «скрывает»?

Диалог выходил занимательный, и стал еще занимательнее, после насмешливого вопроса Дары:

- А вы действительно полагаете, что лорд Тьер должен что-то «скрывать» в своем собственном

доме, на территории своей собственной академии?

Тихое гневное и угрожающее рычание, весьма несоответствующее образу директора школы

Искусства Смерти, но его перекрыл спокойный чуть насмешливый голос Дары:

- Лорд Эллохар, начнем с того что момент с моим убиванием уже присутствовал в наших

отношениях и вы не справились даже тогда, когда я была уязвима, не подействуют ваши угрозы и

сейчас. Что касается ваших подозрений - они беспочвенны.

- А врать ты так и не научилась, - задумчиво протянул магистр.

- Мне сообщить лорду Тьеру о вашем визите? Мне казалось, вы цените ваши дружеские

отношения, - пародируя задумчивый тон Эллохара, протянула Дара.

Тишина.

Осторожно приоткрыв глаза, узрела стоящих на входе в спальню магистра и полупрозрачного

возрожденного духа смерти, который преградил ему путь. Но, несмотря на явное противостояние,

границы дозволенного не пресекал ни один.

- Дай мне слово, - пристально глядя на духа, уже совершенно без теплых ноток в голосе, начал

магистр Эллохар, - что на сей раз, ты убережешь его от… необдуманных поступков. Потому что я

действительно ценю наши дружеские отношения и именно поэтому поручился за него перед

императором!

- У меня отсутствуют чувства долга и справедливости, давить на совесть бесполезно! -

ответствовала Дара.

Магистр зарычал, но сдержался, выдав лишь:

- Тьера ты готова защищать до последнего, невзирая на последствия!

И мне вдруг очень интересно стало ее слова услышать, и я услышала:

- Тьер достоин преданности! Более чем достоин!

В следующее мгновение на лице магистра Эллохара расцвела довольная улыбка, повернув голову,

он внимательно посмотрел на меня, но как-то расфокусированным взглядом, словно смотрит

сквозь меня же, и лорд почти пропел:

- Ага, значит это личное, и с темными эльфийками не связанное.

Облик воскрешенного духа смерти потемнел.

- Ну, так я и понял, - лорд явно был более чем доволен собой. – Лаллиэ в Ардаме, Дара. Она

рванула сюда бросив кронпринца четырнадцать суток назад. И она была уверена в своих

действиях, так как даже не пыталась создать пути для отступления. Ты понимаешь, куда я клоню?

Не знаю как Дара, а я отсчитывала дни и выходило, что четырнадцать суток назад я… прокляла

директора!

- Четырнадцать суток назад, случилось что-то, что дало Лаллиэ уверенность в Риане! И она

прилетела сюда… за ним! – продолжил лорд Эллохар. – А эта тварь не из тех, кто готов рисковать

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии