— Это папка твоих фантазий. По одному листку на фантазию. Ты можешь записать все это дома, — сказала Кэсси. — А когда закончишь, Дэника пришлет за ней курьера.
С правой стороны в папке лежало несколько листов кремовой пергаментной бумаги. С левой — объяснение того, что значит каждая буква в названии общества С.Е.К.Р.Е.Т.
«Каждая фантазия должна заключать в себе:
Спокойствие — каждая участница знает, что ее тайны будут сохранены;
Естественность — фантазия должна быть сексуальной, а не отвлеченной;
Колдовство — участница искренне хочет превратить фантазию в реальность;
Романтичность — это позволяет участнице чувствовать себя желанной и ценимой;
Единение — то, что испытывает участница, когда она сливается в экстазе;
Трансформация — участница преображается фундаментальным образом».
В одном из кармашков сбоку лежал список фантазий. Я просмотрела его, и мое лицо запылало.
Я была возбуждена, восхищена и перепугана в равной мере.
— Помни, — сказала Матильда, — ты сама выбираешь свои фантазии, сама устанавливаешь пределы и оставляешь все под своим контролем. И в любой момент можешь остановиться, если захочешь.
Я оглядела зал, посмотрела на женщин. На этот раз мой взгляд на мгновение задерживался на каждой из них, на их теплых лицах, смотревших на меня с ожиданием. Все они заставили меня почувствовать себя так, словно вот-вот должно было начаться величайшее приключение в моей жизни. И все равно я волновалась и тревожилась из-за каждого сценария, не в силах оценить их, так и эдак вертя в уме, осторожно прикидывая… Я бы сделала вот это, но не то… Или бы мне хотелось попробовать вот это, но только если это будет уместно… Я видела, что и дважды, и трижды сомневаюсь в каждом возможном решении. Потом я вспомнила кое-что, сказанное отцом в тот день, когда он наконец уговорил меня залезть в наш бассейн на заднем дворе. Я была совсем еще маленькой, и мне вполне хватило бы, если бы мне позволили, держась за край бассейна, слегка поболтать ногами в воде. Но папа сказал: «Если не хочешь когда-нибудь утонуть, сладкая моя, ты должна научиться и нырять, и держаться на воде».
В общем, у меня не оставалось выбора, пришлось сделать то, что я сделала следом.
Я бросила папку с фантазиями на середину стола:
— Спасибо вам всем. Но я не собираюсь заполнять этот список фантазий. Не потому, что не хочу делать это. Как раз наоборот. Я не только хочу это, я в этом
Все дамы очень внимательно слушали меня. Они даже рот разинули. Кэсси прикрыла рот ладонью, и ее чудесный браслет красовался на запястье… Скоро и я буду носить такой же.
— Значит, ты согласна? — спросила она.
— Да, — кивнула я, чувствуя себя дерзкой победительницей. — Я согласна.
Глава седьмая
Кэсси
Я была в восторге от храбрости Дофины и жаждала помогать ей, но в то же время, признаюсь, слегка ей завидовала. В конце концов, я ведь уже заглянула в список ее фантазий, увидела имена некоторых замечательных мужчин, с которыми она должна была испытать наслаждение. Именно поэтому, идя по Третьей улице, я, прежде чем повернуть на Магазин-стрит, выхватила наконец из кармана телефон. Довольно уже этой тупой стыдливости, бессмысленных страхов. В ответ на вопрос Комитета о том, какие именно сексуальные фантазии она надеется осуществить, Дофина сказала: «Удивите меня». И если я намерена стать чьим-то наставником, то для начала сама должна набраться храбрости.
Преисполнившись новой энергии, я набрала номер Марка Друри.
— Алло? — откликнулся он таким голосом, словно его засунули в дубовый бочонок в сыром подвале.
— Я вас разбудила, да?
«Ох, вот дерьмо!»
— Ну да, разбудили.
— Но ведь уже четыре часа дня?
— Это ты, мама? Мне казалось, ты умерла одиннадцать лет назад. Какой приятный сюрприз! — воскликнул Марк, зевая.
— Нет, это не… Это та девушка, с которой вы познакомились во дворике кафе несколько дней назад. Кэсси. Сочувствую вашей утрате.
— Да я просто пошутил. Я узнал вас, а что касается моей матушки, так она жива.
«Отлично, я связалась с шутником!»