Я прогулялась по ближайшим окрестностям отеля – от Реколеты до Палермо, от Сан-Тельмо до Ла Бока, заглядывая в магазинчики секонд-хенд, выясняя, кто их снабжает и как они оценивают товары. И первым, что я заметила в этом городе высоких, стройных брюнетов с орлиными носами, так это то, что моя американская «фигуристость» привлекала внимание и очень уж выходила из ряда вон. В винтажных магазинчиках мне ничто не подходило по размеру, и девушек-продавщиц это расстраивало куда больше, чем меня.
–
В другом магазинчике я не смогла натянуть на себя юбку-карандаш.
– Милая, – сказал добрый пожилой продавец на безупречном английском; он ощутил мой испуг, принимая деньги за набор чайных полотенец и льняную скатерть, – не позволяйте своему телу огорчать вас. Это прекрасное тело!
Поблагодарив его, я вышла и осторожно зашагала по узким тротуарам вместе с другими прохожими, тщетно пытаясь вести себя как местная, спотыкаясь на выбоинах, когда засматривалась на горгулий и купола самых ошеломительных зданий.
В Ла Бока, сидя в кафе, я ела сладкие
В тот вечер, когда я выходила из лимузина, путаясь в складках и перьях своего платья, мне действительно понадобилась для поддержки крепкая рука Эрнесто. Я ничуть не удивилась тому, что платье безупречно сидело на моей фигуре, но меня напугало то, что оно словно ласкало меня и при этом выглядело чрезвычайно дерзким… Лиф плотно облегал тело, грудь просто выпирала наружу. Сразу под линией заниженной талии юбка превращалась в некую массу перьев и складок, спадавших до лодыжек. Я себя чувствовала богиней, выходящей из алого океана.
–
–
Я одарила Эрнесто нервной улыбкой и посмотрела на узкий переулок, ведший к освещенному неоновыми лампами входу в клуб танго. На этой тихой улочке ночью почти никого не было.
– Я встречу вас здесь же… после. – Он показал на переулок рукой в белой перчатке.
«Все будет в порядке, все будет в порядке…» Когда я подошла ближе, до меня донеслась томная ритмичная музыка. Швейцар с добрым лицом, тоже в перчатках, открыл передо мной двери и раздвинул бархатные занавеси, прикрывавшие вход:
– Мы ждем вас, Дофина.
О боже… Я нырнула внутрь, чувствуя себя на грани обморока. С десяток пар тут же повернулись, чтобы взглянуть на меня, как будто действительно только меня и ждали. Меня проводили мимо крошечных столиков к стулу у дальней стены. Как только я села, бойкая официантка в белой балетной пачке и черно-белых полосатых гольфах поставила передо мной бокал с каким-то розовым напитком.
– Мы собираемся начать, Дофина, – сказала она с акцентом, похожим на французский. – Могу я еще что-нибудь предложить вам?
Прежде чем я успела открыть рот, маленький оркестр в полутьме у сцены в центре зала заиграл какую-то балладу. Глаза музыкантов закрывали повязки, они покачивали головами в такт музыке. Но почему им завязали глаза? Все в зале сосредоточились на оркестре, а потом перевели взгляды на сцену, теперь осветившуюся лучом прожектора. Я откинулась на бархатную спинку стула, надеясь, что мне удастся остаться просто зрительницей. Мое сердце колотилось с такой силой, что его вполне могли услышать окружающие. А потом раздался низкий звучный голос.