Начали подходить остальные приглашенные. Делл явилась в светло-желтой шляпке, в которой ходила в церковь, и того же цвета перчатках. Трачина осторожно двигалась по небольшой комнате, но при этом слишком часто оказывалась в опасной близости к вазам и прочим хрупким вещам. Анджела постаралась выполнить единственную просьбу Трачины: «Никаких глупых праздничных игр!» – однако все равно прикрепила все банты с подарков на огромную бумажную шляпу. Может быть, из-за того, что все засмеялись над последним подарком – маленьким массажером от Кит, «для восстановления фигуры после родов», – никто и не слышал стука в дверь. Даже я, сидевшая почти у самого входа, ничего не слышала до тех пор, пока стук не стал слишком настойчивым, и мне наконец пришлось встать, чтобы открыть дверь.
За ней стоял бледный Уилл с окаменевшим лицом… И он был не один. Рядом с ним возвышался Каррутерс Джонстоун собственной персоной. Его только что вновь выбрали окружным прокурором. Что-то подсказало мне, что он явился сюда не для того, чтобы поблагодарить своих избирателей. Я отступила на шаг, как будто меня ударило гневом, исходившим от этих двух мужчин.
Увидев их вместе, Трачина побледнела… Нет, ее лицо стало по-настоящему серым. Она сидела на своем глупом почетном месте, в шляпе, увешанной бумажными бантами, выглядевшей теперь особенно нелепо…
– Трачина и все… простите, что врываюсь к вам вот так, – сказал Каррутерс, совсем не как политик, а как убитый горем мужчина. – Я видел, как ты шла по улице, и бродил тут вокруг полтора часа…
– Кто это такой? – негромко спросил Уилл Трачину, входя наконец в переполненную комнату.
Трачина, приоткрыв рот, переводила взгляд с одного на другого. Ей понадобилось несколько мгновений для того, чтобы собраться с силами и заговорить, а когда она наконец это сделала, ее эмоции вдруг раскалились.
– Ты зачем здесь? – заорала она на Каррутерса, пытаясь встать без посторонней помощи и чуть не упав на стол. – Я тебе говорила, что мне ничего от тебя не нужно!
– Я здесь, потому что люблю тебя, Трачина, – брякнул Каррутерс. – Я тебя предупреждал, что тебе от меня так просто не отделаться. А уж если это мой ребенок, то и не надейся меня прогнать!
Все женщины в комнате одновременно резко вдохнули, поглотив весь кислород. Может быть, именно поэтому у Уилла сделался такой вид, будто он собирается упасть в обморок, и его рука нащупала стену за спиной. Мне хотелось броситься к нему, но между нами было слишком много народу – и это были реальные препятствия, а не только метафорические.
– А как насчет твоей
Каррутерс повесил голову:
– Я ей все сказал. Мы расстались.
Все присутствующие восприняли его слова как знак к тому, что им тоже следует хорошенько рассмотреть пол. Когда я наконец взглянула на Трачину, то увидела, что она бесконечно изумлена. А на лице Уилла отражалось неприкрытое потрясение. Все это время Делл сидела неподвижно, направив вилку на восхитительный кусок торта на тарелке перед ней, как будто вокруг ничего не происходило.
– Ну, черт побери… – пробормотала Трачина.
– Кто-нибудь окажет мне любезность и объяснит, какого хрена тут происходит? – резко произнес Уилл.
Каррутерс повернулся к нему.
– Прошу прощения за слишком публичное выяснение отношений… Но я уверен, что отец этого ребенка – я, – сказал он, а потом добавил: – И мне очень жаль, что я испортил вашу чудесную вечеринку, но ты отказывалась меня видеть и не отвечала на мои звонки, так что у меня просто не оставалось выбора.
– То, что он говорит, правда? – На этот раз голос Уилла звучал как неживой.
Взгляд Трачины смягчился, когда она посмотрела на Уилла, но выражение ее лица сказало все, хотя слова («Я не знаю») говорили о другом. И как будто для того, чтобы усилить драматичность момента, по ее ногам внезапно хлынула вода и растеклась лужей по сосновому полу. Трачина опустила голову, пытаясь увидеть что-нибудь через свой живот.
– О господи, я описалась!
– Нет, милая, – заявила Делл, наконец донося вилку до рта и откусывая кусок торта, – это у тебя воды отходят.
– У меня –
Анджела завизжала первой. Каррутерс бросился к Трачине и помог ей опуститься на стул. Уилл стоял неподвижно, наблюдая за всем этим, а я побежала за полотенцами. Вода все еще лилась сплошным потоком по ногам Трачины, когда я вернулась, а костюм Каррутерса превратился невесть во что.
– Мы не можем ждать «скорую», чтобы отвезти ее в больницу, – заявил Каррутерс, показывая на телефон Уилла. – Мой «эскалейд» у дверей. Я тебя отвезу, малышка. – И вдруг закричал мне, именно мне: – Подхватывай ее под вторую руку!
Таким образом я оказалась вовлеченной в процесс родов. Трачина выкрикивала через плечо, обращаясь к Кит и Анджеле: «Присмотрите за Треем! Скажите Трею, чтобы не беспокоился!»