Когда, наконец, последний туземец покинул корабль и пироги отчалили, направляясь к берегу, Кордова, пожимая плечами, заметил:
— Вероятно, страна эта называется Тектетан, не мог же этот старый дурак не понять моего вопроса.
Примерно таковы были обстоятельства, при которых появилось новое географическое наименование, обозначавшее крупный полуостров в Карибском море. Полуостров Юкатан! Мало кто, читая это название, знает, что его возникновение связано с ошибкой, допущенной экспедицией Кордовы. Когда Кордова пытался узнать у прибывших на его корабль индейцев о названии их страны, он даже и не подозревал, что слово, которое он слышал в ответ, никакого отношения к его вопросу не имеет. Индеец просто не мог понять, чего хочет Кордова, и отвечал, что не понимает его. На языке народа майя, населявшего открытый испанцами полуостров, тектетан означало: «не понимаю вас».
Но хотя впоследствии это стало известно, название, данное открытому полуострову, сохранилось в том виде, как оно было воспринято на слух Кордовой и его спутниками. Очевидно, для благозвучия Тектетан переделали в Юкатан, и это было окончательным крещением полуострова.
Патагония
Магеллан решил зазимовать в какой-нибудь тихой, защищенной от ветров бухте. Вскоре представился удобный случай: показался залив, к радости путешественников оказавшийся вполне пригодным для стоянки судов.
И вот уже два месяца, как корабли неподвижно стоят в этом заливе, названном бухтой Святого Хулиана. Берега залива суровы и пустынны. Нигде не видно признаков человека. Не переставая, падает мокрый снег, что усугубляет и без того безрадостную картину окружающей бухту природы.
Магеллан в нетерпении прохаживается по палубе. Как это все некстати — снег, зима, штормы — сколько времени проходит впустую. Стоящий поодаль молодой итальянец Антонио Пигафетта, участник экспедиции, с любопытством наблюдает за генерал-капитаном, время от времени скользя безразличным взглядом по мрачным берегам.
Внезапно глаза его оживляются и, протянув руку в направлении берега, он восклицает: «Сеньор, сеньор, взгляните! Люди! Туземцы!»
Этот возглас привлекает внимание многих испанцев. Все, как по команде, поворачивают головы и видят на берегу огромного роста человека. Индеец ведет себя необычно, он пляшет, поет и посыпает голову пылью.
— Занятно, — бормочет в бороду Магеллан. Он подзывает матроса и приказывает ему отправиться на берег и повторить все жесты туземца и тем самым дать ему понять о миролюбии пришельцев.
Маневр удался, и спустя некоторое время индеец уже стоял перед генерал-капитаном, удивленно тараща глаза на все окружающее. Несколько мгновений он казался оцепеневшим, а потом начал делать какие-то знаки, поднимая палец вверх.
Пигафетта, заинтересованный этим жестом, не удержался и шепнул Магеллану: «Очевидно, сеньор, он нас принимает за пришельцев с неба». Тот кивнул в знак согласия и продолжал рассматривать гостя.
Индеец был гигантского роста, и окружившие его испанцы казались по сравнению с ним совсем невысокими. А между тем среди них было немало людей внушительного роста.
Идеальные пропорции его тела радовали взор, лицо было широким и раскрашено красной краской, только у глаз выделялись желтые пятна. Редкие волосы выкрашены в белый цвет. Такое сочетание производило несколько неприятное впечатление.
Единственной его одеждой были шкуры животных, которых испанцам не приходилось еще встречать. В руке он держал тяжелый лук и несколько стрел с наконечниками, сделанными, видимо, из камня, но хорошо заостренными. Тетива лука была сделана из жил, вероятно, того животного, в шкуры которого он был одет.
Насмотревшись вдоволь на великана, Магеллан приказал дать ему пищи, напоить и одарить несколькими безделушками, а затем отправить на берег.
Там его ожидало уже несколько соплеменников. Все они были такого же высокого роста и точно так же одеты. Когда испанцы, сопровождавшие индейца, приблизились к ним, туземцы, подобно своему товарищу, начали плясать, петь и показывать пальцами на небо. В стороне стояло несколько животных, шкуры которых служили индейцам одеждой. Туловища этих животных напоминали верблюда, голова — мула, а хвост был как лошадиный.
Исполняя повеление генерал-капитана, посланные знаками пригласили всю группу к кораблям. Индейцы изъявили согласие и без страха подошли к берегу. Здесь они привязали животных к кустам и расположились по обе стороны бухты.
Магеллан и Пигафетта с интересом наблюдали за всем происходящим на берегу.
— Обратили ли вы внимание, любезный Пигафетта, на их ноги? — сказал Магеллан, внимательно рассматривавший индейцев. — Эти дикари при всей их непритязательности, видимо, очень заботятся о своих ногах. Скалистая почва здесь, видно, очень холодна, иначе они не стали бы обуваться в шкуры.