Читаем О чем на самом деле писал Шекспир полностью

Тем самым, Дух Святой с лучом света очень напоминал ЗВЕЗДУ, ИСПУСКАЮЩУЮ СИЯНИЕ. Все понятно. Поздние редакторы (или сам Грамматик) решили затуманить известный христианский сюжет и заменили Духа Святого с лучом небесного свечения (то есть «голубя с необычайно длинным хвостом») – на «овода» с длинным соломенным хвостиком. Дескать, к принцу прилетело «насекомое с соломинкой на хвосте». Между прочим, солома обычно ЖЕЛТАЯ, что согласуется с ЗОЛОТИСТЫМ лучом света, который рисовали иконописцы, и который направлен прямо на голову Иисуса.

Рис. 2.24. Крещение Христа Иоанном Крестителем в Иордане. Фрагмент. Художник Рогир ван дер Вейден. Якобы около 1455 года. Взято из [985:1], с. 69, илл. 60

Рис. 2.25. Крещение Христа (Богоявление). Над головой Иисуса показаны лучи, исходящие с неба. Русская икона первой половины XVI века. Псковский музей. Взято из [745:1], с. 216, икона 417

Рис. 2.26. Крещение Христа. Русская икона первой половины XVI века. Фрагмент. Новгородский музей. Взято из [745:1], с. 216, икона 418


Почему редакторы придумали именно «овода»? Обратите внимание, что в латинском тексте Грамматика здесь употреблено слово OESTRUS, переводимое обычно как «овод». Но ведь OESTRUS практически совпадает с латинским «астра» = звезда, ASTRUM. Вероятно, реформаторы намеренно исказили первоначальный старинный текст. Вместо «звезды с золотистым хвостом-сиянием» лукаво написали: «овод с соломенным хвостом». Цель понятна. Ведь звезда-птица с сиянием, летящая прямо на Иисуса, совершенно явно указывала бы на сцену Крещения Христа в Иордане. Дабы вытереть явные следы христианства из старого текста, пошли на фальсификацию. Причем сделали это с насмешкой. Более того, с издевательской. Знаменитую сцену Крещения-Таинства превратили в мутный сюжет на берегу непроходимого болота, с участием нелепого «тайного» овода с соломенным хвостиком, назойливо жужжащим над головой Гамлета, притворяющегося сумасшедшим. А ведь овод может сильно кусаться. В общем, опасное насекомое.

Рис. 2.27. Крещение Христа. На голову Иисуса падает золотистое сияние, исходящее от голубя = Духа Святого. Андреа дель Вероккьо (Verrocchio, Andrea del). Фрагмент. Якобы около 1435–1488. Взято из [981:1], с. 928

Рис. 2.28. Крещение (Богоявление). Русская старообрядческая икона начала XIX века. Взято из [614:1a], с. 244, икона 217


Вновь подтверждается уже отмеченное нами обстоятельство: реформаторы создавали анти-Евангелие, насмехаясь над верующими христианами. Вот мол, каков ваш герой! А Дух Святой, дескать, это просто неприятный овод. Жужжащий. С желтой соломой на хвосте. Иными словами, «носильщик соломы».

10. Офелия, подосланная к Гамлету, и блудница, подосланная к Христу

Двинемся дальше по трагедии Шекспира. После встречи с тенью отца (Иоанном Крестителем), потрясенный Гамлет не находит себе места. Окружающие сразу замечают это, но не понимают причину. Король и королева хотят выяснить – в чем дело. И тут свои услуги им предлагает царедворец Полоний, у которого есть дочь Офелия, якобы невинная и чистая девушка, рис. 2.29. Он советует королю устроить как бы случайную встречу дочери с принцем, чтобы тот раскрылся Офелии и поведал – что его гнетет.

Король Клавдий и королева Гертруда соглашаются. Такой план чрезвычайно опасен для принца, поскольку по неосторожности он может выдать девушке свои потайные мысли и они могут стать известными коварному королю.

Рис. 2.29. Офелия. Статуя известного французского скульптора Фальера (Jean – Alexandre – Joseph Falguie're, 1831–1900). Взято из [971], т. 3, с. 105


Именно так преподносит Шекспир подоплеку этого сюжета. Далее происходит следующее.

«Король: Оставь и ты нас, милая Гертруда: МЫ ТАЙНО ГАМЛЕТА СЮДА ПРИЗВАЛИ, чтоб здесь он встретился, как бы случайно, с Офелией. ЕЕ ОТЕЦ И Я, МЫ СТАНЕМ ЗДЕСЬ – ЗАКОННЫЕ ШПИОНЫ, НЕВИДИМО УВИДИМ ИХ СВИДАНЬЕ И ИЗ ЕГО ПОСТУПКОВ ЗАКЛЮЧИМ, тоской любви он болен, или нет.

Королева: Я удалюсь… Я желаю, Офелия, чтоб ваша красота была одна счастливою причиной безумства Гамлета…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История
Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес