Фотограф кивнула и сказала, чтобы они выходили. Поппи протянула Лене букет невесты.
Руби и Поппи набросили Лене на голову фату.
– Ты такая красивая, – сказала Поппи.
– Точно, – подтвердила Руби. – Надежда тебе идет. И счастье тоже.
– Ты готова? – спросила Поппи.
Лена кивнула.
Да, она была готова.
Триг ненавидел ждать. Особенно ему не нравилось ждать свою невесту перед лицом трех сотен гостей. Однако он делал все, что мог, приветствуя гостей, пока не зажужжал телефон Деймона и сообщение от Руби не возвестило, что Лена выехала.
Деймон отвел Трига и своего лучшего друга – брата Трига Мэтью под большой эвкалипт, где они подождали еще какое-то время.
Наконец на дороге появился темно-зеленый «астон-мартин». За ним следовал серебристый.
– Красиво, – сказал Мэтью.
– Очень красиво, – согласился Деймон и, повернувшись к Тригу, поправил маленький белый цветок у него в петлице. – Еще один свадебный подарок. Мой отец велел сказать тебе, что один из них твой и что зеленый чуть-чуть быстрее. Добро пожаловать в семью.
– Думаю, я должен сказать спасибо. – Триг затаил дыхание, когда из первой машины вышли Руби и Поппи, а потом помогли Лене и ее отцу выйти из второй. Они все суетились, все вертелись, и казалось, этому не будет конца.
– Что-то не так, – сказал он.
– Нет, я уверен, что все нормально, – возразил Мэтью.
– Все в порядке, – согласился священник. – Они ждут музыку.
Точно. Музыка.
Соло гитары. Оно зазвучало как по сигналу.
Поппи пошла по дорожке между старых поваленных эвкалиптов, распиленных пополам и превращенных в скамьи. Руби пошла за ней. Потом Лена с отцом двинулись в сторону Трига. Она казалась такой красивой, такой хрупкой. Но она совсем не была хрупкой. Сердце Трига принадлежало ей, и она держала его в своих руках с той же силой и решимостью, с которой относилась ко всему остальному.
– Дыши, – посоветовал ему брат, и Триг вспомнил, что надо дышать.
– Возлюбленные братия, – начал священник, и Триг немного успокоился. Это реальность. Это происходит на самом деле.
До него донесся звук мотора быстроходного катера. Действительно, очень быстроходного катера. Священник нахмурился и посмотрел в сторону реки.
– Возлюбленные братия, – снова сказал он.
Однако теперь внимание всех присутствующих, включая Лену, обратилось к реке. Триг тоже смотрел, как из-за поворота появился катер. Он прищурился, потому что катер выглядел на удивление знакомым. Он почти ничем не отличался от того, на котором приехал он сам, с той лишь разницей, что он приехал на черном, а этот был красным.
– Триг, – сказала Лена голосом, который никак нельзя было назвать спокойным. – Неужели тот маньяк за рулем катера
Это,
– Ты об этом знал? – рявкнул он Деймону. – Ты знал, что он едет сюда? И не сказал нам?
– Нет! – Деймон поднял руки. – Нет. Я здесь ни при чем. Я ничего не делал. Вы же сами послали ему приглашение.
– Кто-нибудь
Но со всех сторон он слышал одно лишь «нет».
– Может, это его двойник, – с надеждой сказал Деймон.
– Ты хотела видеть его здесь, – успела торжественно произнести Поппи, прежде чем начала давиться от смеха.
Мэтью повернулся к ним и поднял руки вверх:
– Народ, помолчите пять минут.
К ним подошел отец Лены, а за ним Себастьян.
Триг выдохнул более спокойно. Пять минут – это недолго. А потом он будет женат. Сжав губы, он молча смотрел, как Джаред разогнал катер на полную мощность, а потом в последнюю минуту остановил его прямо позади катера Трига. Еще один дюйм, и он бы врезался в катер Трига.
– А ты еще хотел, чтобы он приехал. Зачем? – прошептала Руби.
Хороший вопрос.
Джаред выбрался из катера и уверенно направился к ним. Его выдавали только глаза. Они были настороженными, умоляющими и усталыми. Сердитый взгляд скользнул по его лицу, не говоря уже о его джинсах и грязноватой футболке.
– Ты не соблюдаешь протокол, – сдавленно произнесла Лена. Она выглядела так, будто вот-вот заплачет.
– Но я приехал. – Джаред беззвучно воззвал к ней о понимании, прежде чем повернуть свое измученное лицо к Тригу. – Для меня честь быть твоим шафером, парень. Неужели ты действительно думал, что я упущу эту возможность?
– Ты спер мой катер. Мой
– Жаль, что он не спер вместе с ним костюм, – пробормотала Руби.
– Не припоминаю, чтобы мы встречались, – сказал Джаред, быстро подтянувшись и уставившись на большой живот Руби.
Деймон, сделав шаг вперед, поспешил объяснить:
– Руби, это Джаред. Джаред, это Руби. Руби – моя жена.
– Эту свадьбу ты уже пропустил, – объявила Руби.
– Я Себ, – сказал Себастьян, снимая пиджак и протягивая его Джареду, который, недолго думая, облачился в него. – Я здесь с Поппи. Мы не женаты. Пока.
Взгляд Джареда мгновенно сделался острым. Он протянул руку, и Себастьян взял ее. За сим последовало крепкое рукопожатие.
– Я представляла, что это произойдет совсем иначе, – сказала Поппи и, нахмурившись, посмотрела сначала на Джареда, потом на Себастьяна.