Жаль. Им уже посчастливилось свести круг подозреваемых до кембриджских пилигримов, с которыми Аделия и ее товарищи путешествовали из Кентербери. Если исключить жен, монахинь и служанок, то останется сорок семь мужчин. И любой из них мог быть убийцей. Аделия хотела сбросить со счетов купца из Черри-Хинтона. У него было такое доброе лицо — мухи не обидит. Однако после консультации с Гилтой выяснилось, что Черри-Хинтон находится на полдороге от Кембриджа к холму Вандлбери. «Давайте никого заранее не оправдывать», — сказал Симон. Но допросить сорок семь человек — непростая задача! Хотелось еще больше сузить область поиска.
Конфета могла что-то подсказать, но…
— Ладно, — со вздохом произнесла Аделия, — будем утешаться надеждой, что сама редкость этой конфеты поможет нам изобличить преступника.
— Думаете, поганый пес подманил девочку сладостью? — спросила Гилта.
— Да.
— Бедняжка Мэри! От скряги отца она видела одни колотушки. Папаша и жену бил. Такую небалованную девочку было легко соблазнить конфеткой и ласковым словом…
— Несчастной Мэри было всего шесть, — сказала Аделия. — Детство с жестоким отцом, а потом жуткая смерть… Печально.
— Ах ты, Господи, страсти какие… Пойду-ка я к Ульфу, внушу этому сладкоежке, чтоб он сломя ноги бежал от незнакомцев, которые угощают конфетами.
— Одолжите мне на сегодня вашего внука. Вдруг он что-нибудь подскажет, когда мы будем осматривать места пропажи детей. Еще я хочу изучить останки святого Петра.
— Пустое дело! — сказала Гилта. — Монахини выварили его кости. Это делают со всеми, кого объявляют святым.
— Знаю. Но и скелет может многое рассказать!
Убийство Петра отличалось от остальных тем, что произошло в самом Кембридже, а не за его пределами. По крайней мере так все утверждали. И только его распяли. Даже если они с Симоном выловят целую ватагу детоубийц, нет никакого шанса восстановить доброе имя евреев, не расследуй они до конца гибель Петра из Трампингтона. Три последних убийства должны стать ключом к первому.
— Послушай, Гилта, а нельзя ли мне поговорить с родителями Петра? Они ведь видели труп сына до того, как его бросили в варочный котел.
— Уолтер и его благоверная? — усмехнулась экономка, уже зараженная исходящим от Аделии духом сомнения. — Они видели гвозди в руках сынишки и терновый венец на его голове. И ни за что не изменят свой рассказ, за который им было, видать, хорошо заплачено.
— Ты думаешь, они сорвали куш на смерти ребенка?
Гилта махнула рукой вверх по течению речки:
— А вы съездите в Трампингтон, где их жилище. Там теперь что ни день, то пилигримы, то прочие любопытствующие. Подышать воздухом в стенах дома, где жил святой Петр, прикоснуться рукой к его сорочке, у которой якобы целительные свойства… Мамаша сидит на пороге и с каждого посетителя взимает по пенни.
— Какой срам!
Гилта посуровела и, ставя чайник на огонь, сказала:
— Видать, не знали вы бедности, госпожа хорошая.
Эта почти саркастическая «госпожа хорошая» была дурным знаком. Похоже, утреннее взаимопонимание во время приема больных оказалось кратковременным — нелюбовь и недоверие к хозяевам у крестьянки Гилты были в крови.
— Да, бедности я, слава Богу, не знала, — согласилась Аделия.
— Будь у вас шестеро детишек, кроме того, что погиб, и трудись вы на монастырь четыре дня в неделю от зари до зари просто за крышу над головой и участок земли, вы бы не сказали: «Какой срам!» Иная монетка от пилигрима — это столько, сколько отец Петра за месяц плугом не напашет, а мать за лето не нажнет!
Аделия молчала. Возразить было нечего.
— Ну, стало быть, я просто пойду в монастырь Святой Радегунды и скажу, что хочу взглянуть на мощи, — сказала она.
— Воля ваша.
— Похожу, посмотрю… Так Ульфа вы мне одолжите?
Гилта величаво кивнула.
И Ульф, и Страшила были рады прогулке. Засобиравшегося Мансура Аделия остановила:
— Оставайся дома. С Ульфом и собакой я не привлеку внимания. А на тебя все будут таращиться.
Мансур запротестовал: опасно женщине одной в городе!
— Здесь женщины ходят в одиночку, — возразила хозяйка. — На улице светло. Народу много. При мне кинжал и грозная собака, один запах которой отпугнет злоумышленника за двадцать шагов. Так что бояться нечего. А ты пока можешь побеседовать с Гилтой в кухне и отведать, что она готовит на ужин.
Аделия закинула правильную приманку — Мансур сдался.
Вооруженная Страшилой и спрятанным под платьем кинжалом и держа Ульфа за руку, Аделия вышла через сад к задним воротам.
За воротами был выгон. По его краю к реке вели мостки. Слева горожане мотыжили свои огородики. При виде Аделии некоторые из мужчин касались лба, обозначая приветствие. Дальше, на берегу Кема, на распялках сушилось белье.
Здесь проходила граница города — сразу за рекой начинались поля и леса. Вдалеке, у рощи, виднелся одинокий богатый особняк — красивый, как картинка.
— А где Трампингтон? — спросила она у Ульфа.