Что бы он ни хотел сказать, ему не удалось закончить фразу — зычный рог призвал гостей к столу.
В трапезную Аделию церемонно провел настоятель Жоффре — держа ее руку на своей. Мансур следовал за ними. Однако далее им пришлось разделиться. Приор, как церковный иерарх, сидел во главе длинного стола. Аделия с любопытством гадала, как низко посадят их. Это неизбежно создаст прецедент и предопределит их положение в кембриджском обществе.
В Салерно Аделия частенько забавлялась тем, как ее тетка почти в истерике ломала голову над правильной рассадкой высокородных гостей за пиршественным столом. Чуть ошибешься — нанесешь смертельное оскорбление и ни за что ни про что наживешь врага. Теоретически все просто: архиепископ ровня князю, епископ — графу, местный барон-землевладелец сидит выше приезжего и так далее. В реальности играл роль миллион тонкостей и создавал неразрешимые проблемы. Скажем, нунций, хоть и ровня барону-гостю, но он папский посол, стало быть, величина! Куда его посадить, чтобы никого не обидеть? А как быть, если архиепископ и князь на дух друг друга не переносят, ибо ведут яростную борьбу за первенство духовной и светской власти? Посадить рядом — скандал. Посадить порознь — еще хуже. Ну и в нижнем конце стола, где родовитость соперничает с капиталом, столько же амбиций и болезненного самолюбия, но куда меньше ясности насчет места в иерархии. Словом, дело может запросто дойти до мордобоя между гостями или их слугами — с последующей кровной враждой. А всех собак навесят на устроителя пира.
Куда посадят иноземцев, было важно даже для Гилты, тщеславие которой находило выход в гордости за своих хозяев. Как мастерицу дивно готовить угрей ее зазвали в дом Грантчестера поработать в кухне. Уходя, она сказала Аделии: «Если сэр Джоселин дерзнет усадить вас ниже солонки — угрей он больше никогда не получит и я к нему больше ни ногой!»
И теперь Аделия заметила Гилту, которая подглядывала через заднюю дверь за тем, как размещают гостей.
Церемониймейстер развел Аделию и Мансура по разным местам. Гилта могла вздохнуть с облегчением: сэр Джоселин проявил должное уважение к гостям из Италии. Аделия тоже была довольна — для пользы следствия им важно иметь достойный статус. Теперь все видят, что они сидят выше солонки. Она радовалась за Мансура, который и надеяться не смел на соседство с первыми людьми кембриджского общества. Однако на подмостках вдоль стен араб занял достойное место. В противном случае можно было ожидать неприятностей — кинжал за поясом горячего Мансура хоть и сошел за украшение, но не утратил грозной силы. Слева от Мансура сидела та самая милая монашка, которая позволила Аделии поближе взглянуть на кости святого Петра. Зато прямо напротив — Роже Эктонский. Он был немного принаряжен к случаю, но такой же немытый и сумасшедший. Блаженный или нет, Роже имел прочное место в местной иерархии как сын благородных родителей.
Аделия нашла глазами сэра Роули. Выбрать правильное место сборщику податей всегда сложная задача. С одной стороны, никто не любит мытарей. С другой — он важный королевский слуга. Это усугублялось тем, что в данный момент Пико был в фаворе у шерифа — считай, его правая рука. Поэтому хозяин пира мудро усадил сборщика податей рядом с женой шерифа — пусть развлекает ее.
Аделию поместили много ниже Мансура, преимущественно в женском обществе, однако в пристойном удалении от богато украшенной солонки, за которой начинались гости «из милости». А безродная беднота толпилась на заднем дворе в ожидании объедков.
Скучая между пожилым коротышкой и знакомым ей охотником Хью, который вежливо поклонился, но в разговор вступать не спешил, Аделия пожалела, что противный, но говорливый брат Гилберт сидит не рядом, а напротив.
Хлеб уже разнесли, но родителям приходилось тайком бить детей по рукам, чтобы те его не хватали. Было еще далеко до настоящего начала трапезы, когда внесут блюда с яствами.
Вначале хозяин дома, сэр Джоселин, произнес торжественную речь, восхваляющую настоятельницу Джоанну, от имени которой он ныне давал пир, и принес ей в дар позолоченную клетку с шестью молочно-белыми голубями.
Затем приор Жоффре произнес молитву. После чего был провозглашен первый тост — за здоровье святого Фомы Кентерберийского, а также за здоровье нового воина в рати божественных мучеников — маленького святого Петра Трампингтонского, ибо они суть причина сегодняшнего празднества.
«Диковинный обычай», — подумала Аделия, поднимаясь, чтобы выпить за здоровье покойников.
Но тут, поверх всеобщего благочестивого ропота, покатился голос Роже Эктонского.
— Смотрите! Смотрите! — кричал он, тыча пальцем в сторону Мансура. — Неверный оскорбляет наших святых! Он пьет воду!!!
Аделия в ужасе закрыла глаза. Она знала темперамент своего слуги. Боже, не дай ему зарезать этого несчастного глупого шута!
Однако Мансур, понимая только интонацию Роже Эстонского, но не его слова, и бровью не повел. Он продолжал потягивать из кубка воду. Наглецу ответил хозяин празднества, сэр Джоселин.