Читаем О чем шепчет море (СИ) полностью

– А можно встречный вопрос?

– Задавай, – разрешила я.

– Почему вы развелись с Гордоном?

– Ну… – я пожала плечами, не видя смысла скрывать. – Когда мы познакомились, то оба были молоды и не слишком умны. Он дарил мне цветы, рассказывал страшные истории из жизни некроманта-недоучки, сбегал на свидания, бессовестно нарушая комендантский час в университетском общежитии. Нам было весело и легко вместе. Потом Гор получил диплом, и ему нужно было ехать в Моранген. Я решила, что отправлюсь с ним. Меня не отговаривали, хотя, кажется, никто не верил в наш брак, кроме нас самих.

– Почему?

– Возможно, родители видели и понимали чуть больше, чем мы с Гордоном. А еще в семье Айрис почему-то не приживаются некроманты. Все подобные браки заканчиваются как минимум разводом. Моя прабабка утверждала, что на нас лежит какое-то родовое проклятие.

– Правда? – усмехнулся Эвард.

– Не знаю. Но в любом случае, у нас с Гором тоже ничего не вышло. Мы приехали в Моранген, почти год прожили вместе, а потом поняли, что из нас получились отличные друзья, просто идеальные соседи, но при этом совершенно ужасные супруги. И решили развестись, без упреков, обид и претензий. Гордон – мой хороший друг.

– Спасибо за откровенность, – мужчина улыбнулся и поднял руку, чтобы погладить меня по щеке.

Я зажмурилась, млея от этой простой и безыскусной ласки. Да, кажется, я здорово влипла. И точно не отдам своего инквизитора никакой Мелани, пусть и бывшей невесте, и дочери самого Верховного.

– Зачем приезжала Мелани? – поинтересовалась, возвращаясь на свой стул и давая мужчине доесть.

– Хотела уговорить меня вернуться в Айкер и начать все сначала, – вздохнул инквизитор.

М-да, не зря я подозревала ее в нехорошем. Начать все сначала, подумать только. Видимо, Мелани Страут совсем не знает Эварда, раз думает, что он может так легко обо всем забыть и поехать за ней.

– Но у нее не получилось, – констатировала я.

– Не получилось.

– Она отправилась обратно в Айкер?

Эвард немного помолчал и признался:

– Нет. Мелани отказалась уезжать, надеясь, что еще сможет переубедить меня. Пришлось поселить ее в лучшей городской гостинице

Я нахмурилась. Это было не очень хорошо. Нет, за своего инквизитора я не боялась. Мелани Страут – не соперница мне. Но чутье подсказывало, что избалованная столичная фифа может добавить неприятностей. Да еще и эти убийства…

– Ее нужно убрать из города. Если она привлечет внимание лича… Он еще не нападал на женщин, но всякое может быть.

– Знаю, – кивнул Эвард. – Но я не могу уговорить ее или заставить уехать силой. И рассказывать о личе – тоже, потому что она тут же обо всем сообщит отцу. И кто знает, как он отреагирует на это. Мне вообще не хочется докладывать о твари в Айкер, пока она не выловлена и не уничтожена. Ведь если мы правы, лич знает секрет бессмертия. А бессмертие – слишком лакомый кусочек для тех, кому хочется задержаться в мире живых подольше.

Мать-природа, а ведь мне и в голову не приходило рассмотреть проблему в таком ключе. Но Эвард прав по всем пунктам. Если лич хранит тайну вечной жизни или хотя бы неуязвимости, то абсолютно точно найдутся те, кто пожелает заполучить ее. А потом заполучить и само бессмертие, чего бы это ни стоило.

– Да, я понимаю, – поморщилась с досадой. – Ладно, будем надеяться на то, что Мелани Страут быстро заскучает и отправится домой.

Не желая больше разговаривать о бывшей невесте Эварда, я отыскала в коридоре сумку, достала оттуда коробку с ониксами и поставила ее перед инквизитором.

– Амулеты, зачарованные на лича. Если у меня все получилось, то они будут нагреваться, стоит ему появиться в радиусе сорока шагов. А еще должны защищать от прямой физической атаки твари. Недолго, все же емкость у камней небольшая. Но я надеюсь, это не позволит ему застать твоих людей в врасплох. Завтра сделаю еще.

– Отлично, – благодарно склонил голову Эвард. – Завтра в полдень я забронировал приватный кабинет в ресторане «Голос моря», чтобы не обсуждать дело прямо в полиции. Придешь?

– Приду, – пообещала я. – Ты можешь на меня рассчитывать. В любой ситуации.

– Спасибо, – улыбнулся мужчина. Потом протянул мне руку и перетащил себе на колени. Обнял крепко и замер, уткнувшись мне в висок. – Не представляешь, как важно мне было это услышать, – сказал тихо.

– Мы справимся, – так же тихо пообещала я. – Обязательно справимся. И никто не сможет нам помешать.


ГЛАВА 16

Отправившись в лавку следующим утром, я прихватила с собой гримуар. Мне не часто приходилось выносить его из дома. Это была важнейшая книга любой ведьмы. Начиная обучение, юная ученица получала пустую книгу, которую потом сама зачаровывала, заполняла записями, рецептами и важными заметками. Гримуары писались только на ведьминском языке, чтобы никто посторонний не смог сунуть нос в наши секреты. Мало того, каждая ведьма создавала свою систему шифров и сокращений, чтобы сберечь свои тайны еще и от сестер по дару. Так что попытка разгадать записи ведьмы, жившей две тысячи лет назад, была обречена на провал. Но я должна была хотя бы попытаться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже