Шаги на крыльце раздались, когда я уже почти закончила и выключила плиту, чтобы дать рагу немного настояться.
– Цери? – позвал меня Эвард из прихожей. – Ничего, что я не один?
Сполоснув руки, я вышла к нему и неприветливо нахмурилась. Ну конечно, кого еще он мог привести?
– Любите острые ощущения, инквизитор Страут? – поинтересовалась я иронично, намекая на то, что только самоубийца может заявиться в дом к ведьме, которую недавно разозлил.
– Ведьма Айрис, – вздохнул тот. – Я пришел извиниться.
– Ну-ну.
– Цери. – Эвард обнял меня за талию. – Дай Маркусу шанс.
– Я ведьма. Могу дать ему только слабительное в чае.
– Я принес ужин. – Страут попытался меня задобрить, помахав большим бумажным пакетом. – Тут связка копченых кальмаров, мясной пирог и вино.
Прищурившись, я промолчала, продолжая сверлить его неприязненным взглядом. Эд понимающе улыбнулся и кивнул другу:
– Проходи.
Развернувшись, я отправилась на кухню. Мужчины пошли за мной. У холодильника их встретил Палтус, который сразу же подскочил, выгибая спину, как только увидел гостя.
– Уа-а-а-ау! – угрожающе провыл шайр.
– Не переживай, мой хороший, – произнесла я немного снисходительно. – У этого человека не получилось меня арестовать.
Кот зашипел, и в этом шипении отчетливо слышалось презрение.
– Я еще не встречал ведьму, которая смогла бы приручить шайра, – чуть улыбнулся Страут.
Я только фыркнула в ответ на такую грубую лесть. Эвард чмокнул меня в щеку и отобрал у друга пакет с едой. В нем действительно нашлась бутыль, кальмары, завернутые в несколько слоев вощеной бумаги, и пирог с поджаристой корочкой. Такие пекут в лучшей городской пекарне. Ладно, по крайней мере, этот инквизитор меня не объест.
Мы с Эвардом быстро расставили на столе еду и посуду. Разложив по тарелкам свое рагу, я не смогла не сказать ехидно:
– На ваш страх и риск, инквизитор Страут. Никто подтвердит, что я не подмешала туда какое-нибудь зелье.
– Но я все равно рискну, – понимающе улыбнулся тот, подвигая к себе тарелку.
– Смело, смело.
Эвард отодвинул мне стул, я и села, держа спину ровно, как на королевском приеме. Страут полюбовался на мою серьезную нарочито физиономию и вздохнул:
– Я и правда сожалею, что наше знакомство вышло таким... неправильным.
Помолчав немного, я поморщилась:
– Вас спасло то, что вы не успели вломиться ко мне в дом или лавку для обыска. Такое ведьмы не прощают.
– Тогда надо сказать спасибо подчиненным Эда, – сказал столичный инквизитор. – Как только в Управлении узнали, что я приехал арестовывать ведьму Цейру Айрис, по неожиданно возникшим, но совершенно неотложным делам разбежались все, включая судмедэксперта.
– Потому что они знают Цери, – улыбнулся Эвард.
– И хорошие отношения с полицейскими я заводила не для того, чтобы проворачивать темные делишки, – ввернула я.
– Видимо, вы еще долго будете вспоминать мне этот промах. – В карих глазах Страута мелькнула обреченность.
– Конечно. Я же ведьма.
Инквизитор склонил голову, словно принимая свою участь. А потом в тишине кухни раздался хруст. Я обернулась на звук и чуть не прыснула. В прихожей сидел Палтус и с важным видом жевал инквизиторский ботинок.
– Хороший котик, – умилилась я.
– Я купил эту пару всего неделю назад, – вздохнул Страут, но даже не попытался подняться и прогнать наглую нечисть.
– Надо было приносить угощение и для шайра, – рассмеялся Эвард.
– Уау, – согласился Палтус, выплевывая огрызок явно дорогой и качественной кожи.
Свершенная котом месть удовлетворила меня, и я соизволила сменить гнев на милость. Поэтому остаток ужина прошел спокойно. А после того, как все было съедено, Эвард помог мне убрать посуду, принес свое переговорное зеркало и сказал:
– Нужно связаться с дедом. Он обещал новости.
Мы собрались вокруг артефакта. Эд активировал нужные руны, и через несколько секунд мы увидели лицо Сайруса.
– Маркус? – удивился он. – Ты в Морангене?
– Приехал на помощь Эварду, – кивнул тот, покосившись на меня.
– Эд все рассказал тебе?
– Да, дед, – ответил мой инквизитор. – Ты можешь говорить спокойно.
– Что ж, хорошо. Я нашел место, где когда-то стоял замок Свельт. Оно находится в получасе езды от небольшого, но очень старого городка. Увы, но от замка не осталось и развалин. Да и местные уже ничего не помнят о фон Свельтах.
– Жаль, – произнесла я.
– Хотя кое-что мне все же удалось выяснить. Пусть местные и забыли подробности событий, происходивших так давно, людская память сохранила историю в виде страшных сказок и легенд. И одну из них мне рассказали.
– Что за легенда? – подобрался Эвард.