Читаем О демонах и людях (СИ) полностью

Хозяин ушел, и Асгейр опустился на пол, не собираясь шевелить и пальцем по его приказу. Усеченный человек повернул голову и что-то тихонько прошипел. Асгейр сжал себя за ошейник. Сколько раз он пробовал обмануть проклятый артефакт, пытаясь если не вернуть себе магию, то хоть самоубиться. Увы, все тщетно. Впрочем, ведь прошло не так уж и много времени, не правда ли? Всего полтора года. Все еще получится.


Он посмотрел в зарешеченное окно. Без магии яркое небо стало серо-голубым, а мир словно умер. В первое время ему казалось, что он ослеп и оглох, не ощущая более живых потоков мира. Это было похоже, как если б он умел летать, а ему перебили крылья. Асгейр криво усмехнулся, вспомнив, как хозяин перебивал ему ноги, заставляя неделями ползать на коленях.


Он встал и подошел к усеченному человеку. Тот снова что-то просипел, и Асгейр заметил, что язык у него разрезан на несколько полосок.

— Мое имя Асгейр, князь Лэрнский, и я отпускаю тебя, — сказал он, глядя в безумные глаза усеченного, а потом свернул ему шею.

Усеченный эльф задергался в своих ремнях и заскулил.

— А эльфам надлежит страдать, подлым тварям, — сказал Асгейр и отошел поближе к окну — подышать чистым воздухом.


Эльф продолжал скулить и жалобно дергаться. Асгейр закрыл глаза и вспомнил своего эльфа-раба, жалкого неудавшегося менестреля. Что с ним стало, интересно. Достался какому-нибудь эльфийскому выродку, небось.


Он подошел к усеченному эльфу и погладил его по седым свалявшимся волосам.

— Я, Асгейр, князь людей Лэрна, отпускаю тебя.


Он свернул шею эльфу, а потом заснул под окном, и во сне видел бесформенные кошмары, как всегда.


А проснулся от пинка и рыка:

— Злонравный раб, сейчас займешь их место, — бесился хозяин.

Асгейр сглотнул, горло сжал спазм страха. Хозяин поднял его за волосы и схватил за руку. А потом вдруг облизнул ее.


Асгейр, тяжело дыша, смотрел, как трясутся его собственные пальцы.

— Мерзкая тварь, — сказал он тихим и жалким голосом.

И тогда хозяин укусил его за руку, обгладывая кожу вместе с мясом, но не ломая костей.

***

Асгейр, пошатываясь, стоял перед хозяином. Только что его излечили полностью, и во всем теле ощущалась непривычная легкость. Как будто он ничего не чувствовал, даже обглоданная недавно рука не болела.

— Сегодня у меня собирается все благородное общество Гартхера, раб, — сказал хозяин, довольно погогатывая, — как ты думаешь, понравится им князь людей на цепи?

— Богомерзкая тварь, — привычно прошептал Асгейр, и ему показалось, что каменная зала поплыла перед ним. Должно быть, жизненные силы наконец покидали его. Скоро он издохнет, и даже целительское искусство демонов не сможет поддерживать в нем жизнь. Разве что некромантия. Он закрыл глаза и слабо улыбнулся, вспоминая почему-то говорящие головы, которые когда-то преподнес ему Рэнси, его бывший демон. В последнее время Асгейр часто его вспоминал.


— Смотри на меня, раб, — встряхнул его хозяин, и Асгейр с трудом нашел его взглядом. Ведь богопротивной мерзости надлежало смотреть в лицо, не так ли? Не склоняя головы и не отводя взгляда…

Хозяин уже не наказывал его за ругательства, хотя еще год назад заковал бы в колодки раком и выставил всем на развлечение на пару дней. А полгода назад отодрал бы плетью. А пару месяцев — поколотил бы. Можно ли считать, что Асгейр выдрессировал этого демона на хулу и поношения?


Хозяин был незнатного рода, но каким-то образом разбогатевшим демоном. И Асгейр знал, что он был очень горд тем, что знать этого захудалого приграничного городишки соизволила принять приглашения на его прием. Хозяин вообще был проныра и везунчик, вспомнить только, как он захватил в рабство самого Асгейра, будучи всего лишь интендантом: откопал, заваленного кучей демонских тел, в то время как настоящие воины пировали человечиной и эльфятиной на поле боя. Только с выкупом за Асгейра хозяину никак не везло — жадные родственники и король все не могли сговориться о достойной сумме. Асгейр много раз смеялся над ним — мол, и не собираются они его выкупать, настолько уж сильна родственная их любовь, да так щедры королевские милости.


— Здесь сиди, раб, — сказал хозяин и усадил его на возвышение. Потом суетливо пристегнул к крюкам.

— Купчишка ты жалкий, — сказал Асгейр. — Грязь под ногами своих высокородных гостей.

Хозяин с рычанием вскинул руку, и Асгейр всем телом дернулся в своих оковах.

— И кто из нас жалкий, раб? — загоготал хозяин и добавил с превосходством: — Князь людей Лэрна.


“Князь людей Лэрна, — смеялись позже гости, подходя и разглядывая его. — Какой дивно злобный раб”.

“А можно его трахнуть, любезный? Или откусить кусочек”, — спрашивали они.


— Князь людей Лэрна, мы встречались в битве на Грозовом перевале, — сказал кто-то с усмешкой.

Асгейр скользнул взглядом по подошедшему демону и тихо ответил:

— Я не запомнил тебя, смерд.

Вокруг заржали.

— Заводить рабов — отвратная привычка, — сказал демон-с-Грозового-перевала. — Враги заслуживают уважения, их следует съедать с почетом.

Вокруг завязался живейший спор о рабах и кулинарии, и Асгейр снова уткнулся лбом в крюк и закрыл глаза.


Перейти на страницу:

Похожие книги