Читаем О детях и прочей нечисти полностью

-- То есть, на самом деле вам всё равно, что Кир безродный и что Айша безродная, да?

Он кивает.

"Я теперь передо всеми буду извиняться -- перед твоим мужем и сыном, перед Айшей и Алтонгирелом".

-- Только смотрите про Кира не проболтайтесь в пылу раскаянья, -- напоминаю я. И тут же соображаю, что сама только что проболталась -- пациент-то в сознании!

Ажгдийдимидин распознаёт ход моих мыслей и мотает головой.

"Сурлуг никогда не помнит чужих тайн и не интересуется моими разговорами. Не волнуйся, про твоего сына никто ничего не узнает."

-- А тогда чего вы его моим сыном называете, если это не конспирация? -- всё же понизив голос интересуюсь я.

Духовник хмыкает. Алэку этот звук нравится, и он несколько раз пытается его воспроизвести, пока Ажги-хян пишет.

"Помнишь, на Совете выяснилось, что Интгилиг не указал мать?"

-- Да, и вы ещё сказали, что настоящая мать Кира была ему неизвестна.

Он кивает.

"Интгилиг был нечист на руку, но дело своё знал. Он спросил богов, чей это мальчик, и получил какой-то бессвязный ответ, потому что ничего внятного боги про тебя не говорят".

-- Ну... а Алансэ?

Ажгдийдимидин улыбается и мотает головой.

"У человека не может быть двух матерей. Подумай сама, какая из двух настоящая?"

Я чувствую, что у меня лицо как-то подозрительно теплеет, и распрямляю спину.

-- Ну ладно, моё прощение вы заслужили, но с остальными сами будете разбираться!

Он снова улыбается, но потом немного грустнеет.

"Как ты думаешь, Айша простит меня достаточно, чтобы пойти ко мне в ученицы?"

-- Да простить-то она, может, и простит, она вообще незлобливая, но она так фанатеет по Алтонгирелу, что вряд ли на кого-то его променяет. Оно и понятно, он же её из приюта забрал и столько вытерпел ради неё...

Ажгдийдимидин озадаченно хмурится.

-- Ну, с этим принятием сана... испытания там, то-сё...

На меня во все глаза смотрит воплощённое удивление.

"Он принял сан?!"

-- Ну да... Вы чё, всё пропустили, что ли?

Взгляд духовника мечется по палате, очевидно, сопровождая столь же смятенные мысли. Он хватает карандаш, изрядно притупившийся от нашего разговора, и быстро выводит: "Он же не готов! Он и учить не готов, и к испытанию... ему назначили раскрыть тайну, так ведь?"

-- Да, мне...

"И как он справился?"

Я кривлюсь.

-- Ну так, на троечку... Но я думаю, он оклемается.

Ажгдийдимидин возводит очи горе.

"Стоило только отвлечься! Не иначе боги решили проучить меня сразу за всё. Айша хотя бы в порядке?"

-- Она с Киром, а что... -- начинаю я и вдруг осознаю, что она ведь не только грузы таскала, но и не пропустила Ажгдийдимидина к Киру, а я помню, что было с Алтошей, когда он всего-навсего попытался не полететь с лестницы! -- Бли-и-ин, она же, небось, чуть живая там!

Я выхватываю телефон и набираю Киру, таращась на закушенную губу духовника.

-- Кир, солнце, как там Айша, может, её надо сюда, в Дом Целителей?

-- Да не, -- хихикает ребёнок, и меня отпускает. -- Ей сначала было немного фиговато, но потом мы пошли в трактир, и я ей взял кальмаров, вон, вторую порцию уминает, так что, я думаю, всё хорошо.

-- Ффух, господи, Кир, закажи ей от меня третью, -- облегчённо выдыхаю я. -- И когда наедитесь, зайдите всё-таки в Дом Целителей, тут кое-кто хочет с вами поговорить.

Кир настораживается.

-- Он очень бесится?

-- Да нет, он хочет на мировую.

-- Эм-м-м... ну ладно, зайдём.

-- Киа! -- замечает Алэк, пытаясь отобрать у меня телефон.

-- Слышишь, тебя тут ждут! -- хихикаю я.

Кир велит передать привет и отключается.

"У девочки хорошее чутьё", -- пишет мне духовник, когда я кладу трубку. -- "Морская вода и пища помогают от такого измождения".

От анализа этого интересного феномена меня отрывает Дэн, подзывающий пальцем из-за стекла.

-- Лиза, я хочу поделиться триумфом! -- радостно заявляет он. -- И заодно попросить вас распространить информацию. Я нашёл аллерген, более того, я выяснил, откуда он берётся! Смотрите! -- он суёт мне кипу распечаток из анализатора, я разбираю какие-то органические соединения, но их названия мне мало что говорят.

-- Вот эта фигня, -- Дэн тычет пальцем, -- содержится в смоле местного хвойного, из которого делаются напольные покрытия. А вот эта фигня -- ароматизатор из земного средства для мытья полов. Проблема в том, что они реагируют друг с другом и производят газ, который и вызывает отёк Квинке.

-- Ой йо-о-о... Я же эту жидкость для полов упоминала в интервью! Ею теперь все пользуются!

-- Потому и прошу вас предупредить людей. Это только с запахом сирени такая реакция, и только в старых домах, где лак на полу стёрся.

-- Как вы-то докопались? -- поражаюсь я, вытаскивая телефон и стремительно сочиняя объявление для своей страницы.

-- Да с этим Мудангом криминалистом станешь! Случаев у нас было уже много, ну и я заметил, что запах везде один, сирени этой. Тут-то она не растёт.

-- Дэн, вы гений, я вам добуду премию!

-- После чего я смогу купить небольшую планету в курортной части галактики? -- усмехается Дэн. -- Здравствуйте, вы на осмотр?

Я оборачиваюсь посмотреть, с кем Дэн здоровается. У меня за спиной неожиданная компания -- Алтонгирел, Хос и Эндан.

Перейти на страницу:

Похожие книги