Читаем О детях и прочей нечисти полностью

-- Ой, супер! Мне столько всего подарили, а я ещё столько всего купила, а потом случайно встретила твоего свёкра, представляешь? Ну, мы с ним пофоткались, сходили в кафе, я ему всяко расписала, как мне Азамат понравился. Но слушай, какой же он старый! А ещё говорят, на Земле люди поздно детей заводят. Ну да ничего, крепкий дедок, всё моё барахло до машины дотащил.

Сашка вопросительно косится на меня.

-- Молчи, -- цежу я, скосив рот в его сторону.

Мы тормозим у дворца, и я кликаю слуг выгружать мамины приобретения. Сашка смотрит на меня как-то осуждающе, дескать, совсем зажралась, сумки можно было и самим вынести.

-- Ещё не хватало мне на глазах у всего дворца сумки таскать, -- ворчу. -- Мне вон Алтоша потом вломит по первое число за непочтительное отношение к Императорской семье.

Алтонгирел задерживает меня у входа.

-- Ну чем там дело кончилось? -- спрашиваю. -- Мама сказала, они в трактир вместе сходили...

-- Да, я так понял, она очень хвалила Азамата.

-- Как ты это понял, если она только по-нашему говорить умеет?

-- Не знаю, я потом с Араватом парой слов перекинулся, пока она в машине устраивалась, он такой был... угнетённый.

Я фыркаю смехом.

-- Я думаю, она произвела на него сильное впечатление.

Из дверей выходит Азамат и устало потягивается, потом замечает нас.

-- Привет. Что вы всё по углам шушукаетесь? -- хмурится он.

-- Да так, тут, видишь ли, Арават попал в лапы Лизиной матери.

-- О боги... -- пугается Азамат. -- И что?

-- Ничего, все живы, -- пожимаю плечами. -- Пойдём в дом смотреть фотографии для семейного альбома.

Фотки удались -- над некоторыми даже Азамат хохотал.


Когда мы укладываемся спать, Азамат так ластится, что мне сразу становится ясно -- нервничает. Дело не в том, конечно, что он только тогда и ластится, когда нервничает, он вообще очень ласковый, но вот это стремление спрятаться у меня под мышкой я уже однозначно идентифицирую. Я ему рассказала в лицах подсмотренную сценку из дурацкой комедии с участием моей маман, и он вроде бы даже посмеялся, а теперь вот опять запереживал. Включаю ночник и выжидающе смотрю. Азамат выключает ночник и вздыхает.

-- Думаешь, твоя мама могла как-то на него повлиять?

Пожимаю плечами у него под рукой.

-- Я вообще не знаю, как он мог хоть что-то понять, что она говорила.

-- У неё очень выразительная мимика и жесты, -- усмехается Азамат. -- Ребята говорили, что на корабле она легко всё объясняла на пальцах вообще без слов. А... отец... не дурак, в своё время очень увлекался всякими графическими загадками, уж понял, наверное. Что именно она ему сказала?

-- Тебя очень хвалила.

Азамат снова вздыхает.

-- Тогда это вряд ли что-то изменит. Меня теперь все хвалят, и ему это всё равно. Если уж даже то, что ты за меня вышла и выносила моего ребёнка, его не поколебало, то я вообще не знаю, что ещё может...

-- Ну, императорство-то его проняло, хоть и не до конца.

-- Да, но боюсь, большего я уже не достигну. Он теперь, кстати, на Арона злится, что тот мало чего добился в жизни.

-- То есть теперь ты у него любимый сын, что ли?

-- Да непонятно. Мне кажется, ему Ароновы дети не нравятся.

-- Я от них тоже не в восторге, честно тебе скажу.

Азамат пожимает плечами, я чувствую это, потому что его рука елозит под моей головой.

-- Давай спать, -- говорит он. -- Суд -- дело утомительное, хоть мне и нравится, а завтра полетим на Дол...


С утра, пока все собираются, я потихоньку прошмыгиваю на улицу и огородами пробираюсь к "Лесному демону", где давеча назначила встречу Экдалу. Время раннее, и больше никого в трактире нет. Экдал курит и нервно поглядывает в окна.

-- Здравствуй, -- приветствую, приземляясь на подушку с наветренной стороны, насколько это возможно в помещении.

-- Здравствуйте, Хотон-хон, -- кивает он, расправляя плечи. -- Чем могу быть полезен?

Я на секунду задумываюсь, залюбовавшись его точёным лицом. Заказать, что ли, Бэру его портрет? Да вот только поймут неправильно. Мне же чисто эстетически приятно на него смотреть, ничего личного...

-- Я хочу с тобой поболтать о твоей жене.

Он приподнимает смоляные брови.

-- Откуда вы знаете мою жену?

-- Э, -- крякаю я, сбитая с панталыку. -- Ну, мы познакомились на Гарнете, на слёте наёмников. А вообще, на минуточку, она входит в мой круг приближённых подруг и помогает мне переводить статьи по просьбе Старейшины Унгуца.

Экдал смотрит на меня, как громом поражённый.

-- Так вот почему она всё время что-то в планшете строчит... Я-то думал, любовника завела...

Я роняю голову в ладони.

-- Экда-ал, ну как так можно!

Перейти на страницу:

Похожие книги