На трибунах пара человек вяло захлопали в ладоши, один крикнул: «Слава Гисборну!», но Гаю показалось, что узнал голос Хильда.
Гай не стал менять копье, и так видит, что в порядке, ждал, держа морду коня в сторону поле.
Герольд прокричал:
— Сэр Марк Дженсон против сэра Гая Гисборна!
Клетчатый флаг только начал подниматься, а противник уже послал коня в галоп, Гай чуть запоздал, но все равно встретились почти в самом центре, Гай напрягся, задержал дыхание, удар сотряс от пяток до ушей, некоторое время конь нес его словно в беспамятстве, очень хотелось оглянуться, но это не совсем прилично, он же не виллан, и только когда доскакал до края поля и развернул коня, увидел, как сбитый с коня рыцарь поднимается тяжело.
К нему подбежали его слуги и оруженосец, но рыцарь отстранил их повелительным жестом. Ему подвели коня, Гай в молчании смотрел, как рыцарь взял за повод и пошел в его сторону.
На трибунах понимающе помалкивали, даже старались услышать, что говорит побежденный, а он с поклоном протянул повод коня Хильду, а Гаю сказал:
— Благодарю за красивый удар. Теперь это ваш конь, а доспехи я пришлю по окончании поединка.
Гай покачал головой.
— Сэр, я ценю ваше стремление тут же выполнить все правила схватки, однако вам конь еще понадобится, как и доспехи, потому я решаюсь отказаться.
Рыцарь гордо выпрямился.
— Сэр, я Марк Дженсон из рода Эбервиллей!.. Я взял с собой семерых коней и запасные доспехи.
— Ого, — сказал Гай невольно. — Хорошо, сэр, я принимаю коня.
— Доспехи после схватки, — заверил сэр Марк. — Счастливых схваток, сэр!
Он ушел обратно, уже не хромая, и Гай чувствовал, что он еще попытается отвоевать у него потерянное.
Хильд сказал за спиной с восторгом:
— Хорошее начало, сэр Гай!
— Не надейся, — буркнул Гай.
— На что?
— Что будут еще, — сказал Гай хмуро. — Я не ради турнира приехал.
Хильд запротестовал:
— Сэр, если само в руки лезет, как не брать?
Гай потрогал голову.
— Да как бы не совсем оно и само.
— Сэр, — напомнил Хильд, — вы же рыцарь! Значит, должны драться! Вам что, голову жаль?
Гай подумал, ответил с недоумением:
— А знаешь, уже начинаю жалеть…
— Стареете, ваша милость, — сказал Хильд безжалостно. — Молодые все дураки.
— Так, может быть, умнею?
— А я как сказал?
— Я свое уже отодрался, — сообщил Гай. — Сейчас я шериф, а не охотник за трофеями.
Но следующим был сэр Рафаэль Майрин, быстрый и легкий, у него даже конь не рыцарский, что больше похожи на тяжеловозов, а наподобие арабского скакуна, горячий, нервный и тонконогий, с круто выгнутой шей и огненными глазами. Гай ожидал подвоха, успел податься чуть в сторону, одновременно разворачивая корпус, и копье противника ударило в щит под острым углом, лишь слегка тряхнуло и ушло мимо, зато Гай попал точно в середину, всадника отшвырнуло на спину коня, и тот так и отвез его на свою половину поля.
Там его сняли и унесли, а ликующий Хильд прокричал:
— Вот так и сколачивают состояния! Его конь стоит всех коней на турнире! А доспехи миланской работы?!
— А ты откуда знаешь? — спросил Гай. — Неужели в монастырях изучают, в каких странах делают какие доспехи?
Хильд пробормотал смущенно:
— Ваша милость, я же не монах, а только послушник! Мне еще несколько лет доказывать, что я годен в монахи. Вы думаете, туда берут всех, кто пожелает?
Гай удивился:
— Да? Я думал, только в рыцари такая нелегкая дорога.
Похоже, для того, чтобы отказаться и пропустить несколько схваток, нужно сообщать заранее, а так он не успел опомниться, как обреченно услышал звучный и радостно приподнятый голос герольда:
— Сэр Дэниэл против сэра Гисборна!
Сэр Дэниэл, как уже заметил Гай, техникой схватки владеет довольно виртуозно. Невысокого роста, худой, он в прекрасно подогнанных доспехах выглядит почти мальчиком, к тому же легко двигается в седле, поворачивается на все выкрики, легко вскидывает руки и вообще как-то ведет себя в седле недостаточно серьезно.
Однако эта кажущаяся несерьезность помогает избегать сокрушающих ударов массивных противников, дважды по нему вообще промахивались, в других случаях он умело принимал удары на щит, держа его косо, так что поединщик проваливался вслед за своим копьем, а вот он не промахивался и хотя никого не вышиб, но всегда побеждал по набранным очкам.
Хильд тоже присматривался к нему с тревогой, а когда перехватил взгляд Гая, сказал с вымученной улыбкой:
— Ваша светлость, это не человек, а черт на коне… прости, Господи, за дурное слово!..
Гай буркнул:
— Мы уже дрались с ними.
— Чертями?
— Да.
— И как?
— Как видишь, цел.
Хильд с сомнением покачал головой.
— Повадился кувшин по воду ходить…
— Не трусь, — ободрил его Гай. — По крайней мере, не убьет.
— Это хорошо, — сказал Хильд серьезно. — Нам еще столько нужно сделать… А потом ладно, пусть убивают.
— Ну спасибо, — пробормотал Гай. — Добрый ты, как вижу.
— Так главное же дело, — ответил Хильд лицемерно, — как вы и говорили…
— Не болтай, потуже затяни ремни! А то что-то расходятся быстро.
— Все сделаю, только вы так… как-то продержитесь, ваша милость, раз уж вышли.
Гай ответил мрачно:
— Я не вышел. Меня вытолкнули!