Совсем иную картину являет окостеневшая или окостеневающая
Еще одна возможность представляется, если мы согласимся с разделением Е. Тэно
. в коем мы различаем расчлененные, непризнанные, изнасилованные границы (demembree), расслабленные и ratione temporum, слишком терпеливые (tolerandae), слишком переливающиеся через край и слишком забытые (neutre) и естественные, постоянно ощущаемые как обоюдно желательные (naturelle). В этом смысле современное немецкое государство, за исключением немногих мест, окружено “frontiere demembree”. Как нейтральные (“neutre”) можно было бы ощущать швейцарскую и голландскую границы, как естественные (“naturelle”) — лишь побережье (Wasserkante), но по меньшей мере с тем же правом на оборону, как у всех других соприкасающихся с морем, суверенных государств.Исследуя формы инфильтрации (Uberwallung), следует в широчайшем объеме привлечь процессы развития биогеографии и биологии. Мы видим, где прорывается веление сердца, возникают новые коронные образования, развиваются все формы концентрации сооружений в качестве защитного панциря. Вместе с тем мы видим и опасность гипертрофированного развития и признаем, что жизненные формы всегда лучше приспосабливаются к нападению, опасности, неопределенности, чем к щедрой и длительно благоприятной погоде. “Хи йори ми то” — партии прекрасной погоды — так называли в Японии политические образования, которые при неблагоприятных погодных условиях распускались и переставали действовать. Многие проявления жизни государства слишком мало исследованы с точки зрения того, сколь неприступными они могли бы стать особенно на внешних постах.
Сила и гомогенность внутренней структуры выражается, естественно, и на границах, во внешней структуре, точно так же становятся очевидными изуродование, линии прорыва, зарубцевавшиеся раны в образовании границ и их прочности.
Налицо одна совершенно справедливая аналогия, если мы — исследовав на контрасте внешнего блеска и внутренней прочности — обратимся к пограничным образованиям, к видам границ на основе представлений о контактном метаморфозе и его богатых красками, интересных, но менее сохранившихся окаменелостях и, следовательно, признаем культурно-географический, политический и экономический контактный метаморфоз в пограничных проявлениях людей. [с.152]
Разграничение по пограничным достижениям культуры, силы и экономики, из которых мы повсюду извлекаем полезное, облегчает нам поставить в один ряд отдельные проявления и необходимое признание непрочных, готовых к распаду опасных мест, в отношении которых мы, в Центральной Европе, были излишне доверчивы. [
с.153]ПРИМЕЧАНИЯ
(с.145)
(с.146) Suddeutsche Monafshefte. 1919.
(с.147)
(с.147)
(с.151)
(с.151) Ср.:
(с.151)
(с.152)
См. примеч. 1. С. 133. [с.153]
Имеется в виду Версальский мирный договор 1919 г. [с.153]
Т.е. Австрию, в отличие от Транслейтании — расположенных за рекой Лейтой (приток Дуная) владений тогдашней Австро-Венгрии: Венгрии, Трансильвании (Семиградье), Хорватии, Славонии. [с.153]
Речь идет о границах Германии, установленных после первой мировой войны на основе версальского урегулирования. [с.153]
Галиция — историческое название части западноукраинских и польских земель, захваченных Австрийской империей по первому разделу Речи Посполитой (1772 г.) — Восточная Галиция и третьему (1795 г.) — Западная Галиция.
В 1772— 1918 гг. провинция Габсбургской империи (официальное название королевство Галиции и Лодомерии с великим герцогством Краковским); с 1918 г. -в составе Польши. В 1939 г. Восточная Галиция в составе Западной Украины воссоединилась с УССР. [с.153]
Нара — древний центр культуры и религии на о. Хонсю. Первая императорская столица (710-784) и важный центр буддизма. Город-музей. [с.153]