Читаем О героях и могилах полностью

Я долго колебался, пойти ли к ним еще: удерживала меня возможность встретиться с Фернандо, но о Хеорхине я мечтал неотступно и жаждал ее увидеть. Дух мой словно бы разрывался между двумя противоборствующими силами, и я никак не мог решиться. Но в конце концов победило желание увидеть Хеорхину. В промежутке между первыми двумя посещениями я много размышлял и теперь шел с намерением кое-что разузнать и, если возможно будет, познакомиться с ее родителями. «Может быть, – говорил я себе для бодрости, – Фернандо не будет дома». Вспоминая, как он искал номер «Тит-битс» и как ушел, я предполагал, что у него есть друзья или просто знакомые: так уходят в компанию, где тебя ждут, и хотя я достаточно знал Фернандо, чтобы догадываться – даже в моем возрасте, – что друзей у него не может быть, все же я допускал, что его могут связывать с мальчишками какие-то другие отношения; впоследствии мое предположение подтвердилось – Хеорхина, со многими умолчаниями, призналась мне, что ее кузен возглавляет банду подростков, вдохновленную приключенческими фильмами, вроде «Тайн Нью-Йорка» и «Сломанной монеты», и что у этой банды есть теперь свои клятвы, настоящие кастеты и разные темные замыслы. Теперь, по прошествии лет, все это кажется мне чем-то вроде генеральной репетиции более поздних его подвигов, когда Фернандо в 1930 году сколотил банду налетчиков.

Я пришел на перекресток Рио-Куарто и Исабель-ла-Католика в полдень и стал там. Я рассуждал так: после ленча он либо выйдет, либо нет; если выйдет, пусть даже поздно, я войду в дом.

Вы сможете себе вообразить, как мне не терпелось увидеть Хеорхину, если я вам скажу, что прождал на том перекрестке с часу до семи. И тут я увидел, что Фернандо выходит из дому. Тогда я побежал по улице Исабель-ла-Католика почти до другого угла, достаточно далеко, чтобы спрятаться, если ему вздумается пойти по этой улице, или чтобы вернуться к их дому, если я увижу, что он пойдет по Рио-Куарто. Так и случилось: он прошел мимо. Тогда я помчался к дому.

Я уверен, что Хеорхина была рада видеть меня. Да она ведь и приглашала тогда меня приходить еще.

Я стал спрашивать про их семью. Она рассказала кое-что о матери, об отце. Еще о своей тете Марии Тересе, чьим любимым занятием было пророчить болезни и катастрофы. И еще о своем дедушке Панчо.

– Он живет там, наверху? – спросил я и солгал, потому что догадывался, что «там, наверху» кроется какая-то тайна.

Хеорхина посмотрела на меня с удивлением.

– Там, наверху?

– Ну да, в бельведере.

– Нет, дедушка живет не там, – ответила она уклончиво.

– Но кто-то же там живет, – сказал я.

Мне показалось, что ей не хочется отвечать.

– Мне сдается, я там видел кого-то в тот вечер.

– Там живет Эсколастика, – наконец ответила она как бы через силу.

– Эсколастика? – удивленно спросил я.

– Да, раньше давали такие имена.

– Но она никогда не сходит вниз?

– Никогда.

– Почему?

Она пожала плечами.

Я озадаченно посмотрел на нее.

– Кажется, я что-то слышал от Фернандо.

– Что-то? О ком? Когда?

– О какой-то сумасшедшей. Слышал там, в Капитан-Ольмос.

Она, покраснев, опустила голову.

– Он тебе так сказал? Сказал, что Эсколастика сумасшедшая?

– Нет, просто говорил о какой-то сумасшедшей. Это о ней?

– Не знаю, сумасшедшая ли она. Я с ней никогда не говорила.

– Никогда с ней не говорила? – изумленно спросил я.

– Да, никогда.

– А почему?

– Я же тебе сказала, что она никогда не спускается вниз.

– Но ты-то сама к ней никогда не поднималась?

– Нет, никогда.

Я смотрел на нее во все глаза.

– А сколько ей лет?

– Восемьдесят четыре года.

– Она твоя бабушка?

– Нет.

– Прабабушка?

– Нет.

– Кем же она тебе приходится?

– Она двоюродная тетка моего дедушки. Дочка команданте Асеведо.

– И давно она живет там, наверху?

Хеорхина глянула на меня – она знала, что я

не поверю.

– С тысяча восемьсот пятьдесят третьего года.

– И никогда не спускалась?

– Никогда.

– Почему?

Она снова пожала плечами.

– Я думаю, что из-за головы.

– Головы? Какой головы?

– Головы ее отца, головы команданте Асеведо. Ее забросили им через окно.

– Через окно? Кто?

– Масорка. Тогда она убежала с головой.

– Убежала с головой? Куда убежала?

– Вон туда, в бельведер. И больше не спускалась.

– И поэтому она стала сумасшедшая?

– Не знаю. Я не знаю, сумасшедшая ли она. Я никогда к ней не поднималась.

– И Фернандо тоже не поднимался?

– Нет, Фернандо поднимался.

В этот момент я со страхом и тревогой увидел, что Фернандо возвращается. Очевидно, он выходил совсем ненадолго.

– Ах, ты опять пришел? – только и сказал он, сверля меня своим пронзительным взглядом, словно стараясь выведать причину моего второго визита.

Перейти на страницу:

Похожие книги