Читаем О горничных полностью

О горничных

(англ. Mark Twain, настоящее имя Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс (англ. Samuel Langhorne Clemens) — знаменитый американский писатель.

Марк Твен

Классическая проза / Юмористическая проза18+
<p>СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ</p><p>МАРКА ТВЭНА</p><p>О ГОРНИЧНЫХЪ</p>

Проклятіе холостяка всѣмъ горничнымъ, какого бы онѣ ни были возраста или національности!

Причины слѣдующія:

Всегда онѣ кладутъ подушки на концѣ кровати, противоположномъ газовой горѣлкѣ, такъ что, читая и куря передъ сномъ (такова давнишняя и уважаемая привычка холостяковъ), приходится высоко держать книгу, чтобы защитить глаза отъ падающаго прямо на нихъ свѣта.

Если на слѣдующее утро онѣ находятъ подушки на другомъ концѣ кровати, то, не обращая вниманія на это обстоятельство, исполненныя радости, въ гордомъ сознаніи своей неограниченной власти и безъ сожалѣнія къ нашей безпомощности, стелютъ кровать опять по прежнему и втайнѣ радуются мученіямъ, которыя причиняетъ намъ ихъ тиранство.

Стоитъ имъ вновь замѣтить, что вы опять переложили подушки, онѣ опять передѣлаютъ вашу работу, бросая этимъ вамъ вызовъ и стараясь разстроить жизнь, данную вамъ Господомъ Богомъ.

Если же имъ не удастся инымъ способомъ направить свѣтъ съ неудобной стороны, то онѣ сдвигаютъ самую кровать.

Достаточно вамъ отодвинуть вашъ сундукъ на шесть дюймовъ отъ стѣны, такъ, чтобы крышка упиралась въ нее при открываніи, чтобы онѣ обязательно сдвинули его обратно. И онѣ дѣлаютъ это нарочно.

Если вы пожелаете имѣть плевательницу въ извѣстномъ удобномъ для себя мѣстѣ, онѣ навѣрное не пожелаютъ этого и отодвинутъ ее куда-нибудь въ другое мѣсто.

Всякій разъ онѣ стараются забросить одинъ изъ вашихъ сапоговъ въ недостижимое мѣсто и особенно радуются, если помѣстятъ его подъ кроватью, настолько далеко, насколько допускаетъ это стѣна.

Дѣлаютъ онѣ это съ единственною цѣлью заставить васъ ползать по полу и въ недостойной позѣ отчаянными движеніями шарить въ темнотѣ машинкой для сниманія сапогъ, и при этомъ ругаться.

Онѣ кладутъ коробку съ спичками всякій разъ на новое мѣсто, а бутылку или какой-либо другой ломкій предметъ изъ стекла ставятъ на то мѣсто, гдѣ прежде была коробка. Это для того, чтобы, шаря въ темнотѣ, вы разбили эту стеклянную вещицу и выругали нами себя.

Онѣ безконечно передвигаютъ мебель.

Когда вы ночью возвращаетесь домой, то можете разсчитывать найти вашъ письменный столъ тамъ, гдѣ утромъ стоялъ платяной шкафъ, и если, уходя утромъ, оставите грязное ведро около дверей, а качалку около окна, то, возвратившись домой въ полночь или около этого времени, навѣрное натолкнетесь около дверей на качалку, а, дойдя до окна, сядете въ грязное ведро. Все это, конечно, причиняетъ вамъ неудовольствіе, а имъ это нравится.

Гдѣ бы вы ни положили что-нибудь, онѣ ни за что не оставятъ этого на мѣстѣ. Онѣ стащатъ съ мѣста и положатъ по собственному усмотрѣнію. Это въ ихъ природѣ. И къ тому же имъ доставляетъ удовольствіе быть именно такими и дразнить васъ этимъ способомъ. Онѣ бы умерли, если бы не могли сдѣлать непріятность.

Онѣ всегда подбираютъ съ пола старые лоскутки печатнаго хлама, который вы бросили, и старательно укладываютъ его на столъ, зажигая въ то же время огонь вашими драгоцѣнными рукописями. И если у васъ имѣется какая-либо старая бумажка, которая вамъ надоѣла больше чѣмъ всѣ другія и про которую вы всячески стараетесь забыть, то можете прилагать сколько угодно усилій въ этомъ направленіи, но всѣ онѣ окажутся напрасными: онѣ непремѣнно вытащатъ откуда-нибудь эту старую бумажку и опять положатъ ее на видное мѣсто. Это имъ тоже доставляетъ удовольствіе.

Онѣ расходуютъ на свои волосы болѣе масла, чѣмъ шесть мужчинъ вмѣстѣ. Если вы ихъ спросите, не украли-ли онѣ его, онѣ навѣрное солгутъ. Какое имъ дѣло до будущей жизни? Абсолютно никакого.

Если вы, ради удобства, оставите ключъ въ дверяхъ, онѣ его снесутъ внизъ и отдадутъ швейцару. И это продѣлывается подъ тѣмъ дряннымъ предлогомъ, что онѣ де стараются оберегать ваше имущество отъ воровъ; а на самомъ дѣлѣ лишь для того, чтобы вы, придя усталый домой, лишній разъ сбѣжали внизъ по лѣстницѣ или подверглись непріятности послать за ключемъ человѣка, который обязательно потребуетъ на чай. Я предполагаю, что въ такихъ случаяхъ эти падшія созданія дѣлятъ добычу между собою.

Онѣ всякій разъ пытаются начать убирать вашу постель прежде чѣмъ вы встали, дабы этимъ разстроить остатокъ вашего спокойнаго сна. Зато, когда вы встанете, онѣ не показываются ранѣе слѣдующаго дня.

Въ общемъ онѣ способны на всякія гадости, какія только можно придумать и дѣлаютъ ихъ изъ чистѣйшей злобы, безъ всякаго другого основанія. Сердце горничной мертво для всякаго человѣческаго чувства.

Если мнѣ удастся провести въ законодательномъ порядкѣ билль объ уничтоженіи всѣхъ горничныхъ, я это непремѣнно сдѣлаю.

1896

Все книги серии Юмористические очерки и рассказы

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература