УВАЖАЕМЫЕ РУКОВОДИТЕЛИ И ПРЕДСТАВИТЕЛИ ВЫСШИХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ! ДОСТОЧТИМЫЕ ДУХОВНЫЕ ЛИДЕРЫ РОССИЙСКИХ РЕЛИГИОЗНЫХ ОБЩИН! ПРЕОСВЯЩЕННЫЕ АРХИПАСТЫРИ, ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ О ГОСПОДЕ ОТЦЫ, БРАТЬЯ, СЕСТРЫ!
-так начал свою речь при открытии Всемирного русского народного собора Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий П.На том же Соборе звучали выступления писателей и деятелей культуры. Приведем некоторые обращения к аудитории: Уважаемое собрание! Дорогие соборяне! Многоуважаемый Владыка! Члены Президиума, гости, дорогие соотечественники! Уважаемый президиум! Уважаемые участники Пленума! Уважаемый владыка! Уважаемый Валерий Николаевич! Уважаемый президиум! Уважаемый, горячо любимый зал!
[8]Четкие различительные формулы приветствий сохраняются в церковной иерархии, в среде военнослужащих, да и в «обычной» служебной обстановке мы знаем, как обратиться к вышестоящему.
Об изменениях в позиции обращения в советский и постсоветский периоды написано достаточно много. Издан двухтомный словарь благопожеланий русского языка под названием «Доброе слово», составленный профессором А.Г. Балакаем*[9]
. Откуда возникает ощущение недостаточности обращений?Обращений не хватает говорящим не только потому, что нет подходящего, универсального для множества ситуаций слова. Должны пройти многие десятилетия, чтобы в реформированном обществе отстоялись новые вокативы. В 1978 – 1979 гг. я преподавала русский язык в Ханойском педагогическом институте иностранных языков, и хорошо помню, как все вьетнамцы обращались и к молодым, и к немолодым женщинам одинаково и уважительно «мадам». Когда еще Вьетнам перестал быть французской колонией, а слово осталось. Сейчас на дворе новое тысячелетие, и отмечено исчезновение на Западе обращений
Ощущение дефицита обращений возникает по той причине, что даже в ситуациях спонтанного общения нередко возникают два этикетных парадокса. Первый парадокс вызывается диктатом внутренней формы слова:
Вынужденный трафарет и шаблон обращения мы иногда компенсируем интонационно, нагружая интонацию теми тонами-смыслами, которые традиционно передавались лексическим путем.
В русском языке, действительно, нет обращения к женщине средних лет или к пожилой особе, равно как нет обращения к мужчине зрелого возраста. Нет не потому, повторим, что имеет место дефицит средств и форм, а потому, что необходимы протяженные временные пространства для закрепления универсальной формы обращения, обслуживающей широкие слои населения, равно принимаемой и удобной, привычной. На роль такого обращения претендовали, претендуют и могут претендовать слова ГОСПОДИН, ГОСПОЖА, СУДАРЬ, СУДАРЫНЯ, ТОВАРИЩ, ГРАЖДАНИН
[10], МАДАМ. Мне доводилось получать письма, начинающиеся словами:Отсутствие общепринятого образца обращения налагает на говорящего большую ответственность за интонирование начала речевого акта.
Вместе с тем ситуация отнюдь не безнадежна. Пока идет привыкание общества к восстановленному обращению ГОСПОДИН,
можно руководствоваться целым спектром рекомендаций, о которых и пойдет далее речь, исключая обозначения по тендерному (половому) признаку. Недопустимо обращение к незнакомому человеку: