Читаем О языке, достойном человека: учебное пособие полностью

Дефицит обращений относится к числу весьма распространенных сетований, снижающих доверие к богатствам современного русского языка. Такая заниженная оценка инструментальных языковых запасов, поверхностная оценка пластики русского языка еще более драматизируется трудностями варьирования обращений в многочисленных и многослойных каждодневных минидиалогах с целью неукоснительного соблюдения этики поведения. Записки студентов и более взрослых слушателей курса «Русский язык и культура речи» изобилуют вопросами: Как обратиться к женщине средних лет? Уместно ли обращение «господа»? Когда надо говорить «дамы и господа»? Можно ли обратиться к аудитории со словами «дорогие товарищи»? Как обратиться к группе молодых людей? Все это блок достаточно серьезных речевых поведенческих проблем, отражающих определенную лакуну в языковых средствах.

Забота носителей русского языка о правильности обращения весьма положительно характеризует наших сограждан. Пословица «Начало – половина дела» относится далеко не только к делам, но и к словам. Обращение, как правило, начинает, открывает речь и, следовательно, задает тон, регистр дальнейшему речевому процессу. Некогда существовал специальный звательный падеж, т.е. на грамматическом уровне, в системе окончаний, присутствовали специальные знаки обращения, что придавало этой позиции подчеркнуто этикетный характер.

Современные междометия Боже, Господи представляют собой формы бывшего звательного падежа. Звательный падеж щедро представлен в молитвах: ОТЧЕ НАШ! Иже еси на небесех... ЦАРЮ НЕБЕСНЫЙ... Напии меня, АНГЕЛЕ, чашею спасения. Дай мне, АНГЕЛЕ, час покаяться. Хвала твоему имени, СВЯТЫЙ ПАНТЕЛЕЙМОНЕ. Или такое обращение: ЕРЕТИЧЕ (еретик). Вспоминается и пушкинское: Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, СТАРЧЕ?»

Кстати, современная форма звательного падежа с нулевым окончанием (МАМ, ИРИШК) весьма свойственна разговорной речи, что находит отражение в художественной прозе:

ЛЮ! – Света догнала Архипову [Люсю]. – Подожди! Ты меня извини... У меня с Настей так плохо... Делаешь добро, а выходит... – Я смотрю, ты в процессе делания добра совсем озверела! (Н. Горланова, В. Букур. Роман воспитания).

Редукция как показатель обращения проявляется и в других формах: ПАРЯ (вм. Парнишка, паренек, парень), МИЛ-ЧЕЛОВЕК (вм. милый человек). О, ПАРЯ, две машины из грязи всегда вылезут (высказывание Михаила Силинского, шофера из Озерок, употребленное в качестве эпиграфа, см. «Новый мир». 1999. № 4). Колбаски, МИЛ-ЧЕЛОВЕК, больно охота (Е. Федоров. Жареный петух).

Звательный падеж «ушел» в разговорную речь, стал обслуживать нейтральный стиль речи, стал работать на круг родных, друзей и знакомых, тогда как для более официального обращения недостаток звательной формы говорящие вынуждены компенсировать перестройкой лексики и интонации речи.

Обращение – важнейший компонент гонорифической системы языка, т.е. целой системы выражения почтения, системы, несущей на себе свидетельства национального своеобразия. В абхазском языке 24 формы обращения в зависимости от пола, возраста, социального статуса, ситуации речи и пр. Существует язык (эскимосов-инуитов из Гренландии), в котором «не только ни одного ругательного слова, но даже и обидного не встретишь» (Знание – сила. 2003. № 10). Во Франции в настоящее время существует Университет Паскаля Блеза (в Клемон-Ферране), занимающийся проблемами учтивости, житейской обходительности, истории экстремальных форм учтивости (таких, как вежливость палача, застольные обычаи людоедов). В 1995 г. сотрудниками университета был издан 900-страничный Толковый словарь учтивости и обходительности[6].

Русский язык имеет богатейшую историю и сохраняющийся до настоящего времени богатейший состав собственной гонорифической системы. Прелестны и разнообразны обращения в языке фольклора. Так, в свадебном обряде было принято почтительное обращение к сватье «гордокняжая», к жениху «князь», к невесте «княгиня». Посаженного отца величают «тысяцким», гостей «боярами»[7]. Сказанное отнюдь не только история: по свидетельству учителя школы, собирателя фольклора Н.Л. Шашукова, обращения КНЯЗЬ, КНЯГИНЯ, БОЯРЕ, ТЫСЯЦКИЙ до сих пор сохраняются в свадебных ритуалах села Чучково Вологодской области.

В России действовала Табель (это слово тогда было женского рода!) о рангах, в которой предписывалось, как следует обращаться к лицам, занимающим определенное положение в социальной иерархии.

Было бы несправедливо утверждать, что подобный табель о рангах сейчас не действует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки