Читаем О хитрой куме-лисе полностью

Эти слова лиса перечитывала бесконечно — до того часа, когда ей уже пора было идти в Доланское лесничество представляться будущему начальству. И вот она стала готовиться к столь важному визиту. Прежде всего кума старательно умылась, почистилась, нацепила очки и надела тот самый костюм, в котором так удачно выдержала экзамен. Когда тень от высокой сосны подошла на три с половиной шага к её норе, лиса уже знала, что сейчас половина третьего по человечьему времени. С бьющимся сердцем она направилась к Доланской сторожке.

А тем временем пан старший лесничий уже сидел на лавочке перед домом лесника Бржезины, с аппетитом поглощал густые сливки из расписного кувшина, поданного хозяйкой, и с нетерпением поглядывал на дорогу. Он был в превосходном расположении духа и говорил только о лисе: подобной, конечно, не сыщешь ни в одном лесу, ни в одном лесничестве, ни в одном зоопарке.



И вот ровно в три часа, как раз в ту секунду, когда пан Галапартна посмотрел на часы, перед ним предстала кума-лиса.

Едва увидев лису, пан старший лесник, а с ним вместе и лесник Бржезина и его жена весело рассмеялись: так потешно была кума одета. Лиса сконфузилась, но по другой причине: она вдруг узнала в толстяке, который, несомненно, и был старшим лесничим, того самого человека, которого так грубо выгнала из лесу. От испуга у кумы затряслись ноги, она уже хотела убежать в лес, но пан Галапартна поднялся, очень любезно взял её за лапу и проговорил:

— Приятно познакомиться. Всё, что я о вас слышал, сильно разожгло моё любопытство. Рад, что вы поступаете к нам на службу. Можете приступить к исполнению обязанностей хоть сейчас. Я уже отдал распоряжение привести в порядок вашу сторожку и отделать её по вашему вкусу. Со всеми вопросами обращайтесь к лесничему, пану Бржезине. Но прежде всего, я полагаю, вам необходимо приодеться. А костюм, который сейчас на вас, вы поскорее снимите и возвратите тому ого родному чучелу, у которого вы его одолжили. Вы должны выглядеть как настоящий лесничий. Кроме мундира, вы, разумеется, получите какое-нибудь маленькое ружьё. Есть у вас какие-нибудь вопросы или пожелания?

— Прежде всего я бы хотела, — начала лиса, заикаясь от волнения, — чтобы вы меня велико душно извинили за то, что я так хамски выгнала вас из вашего же леса…

— За это, пан лесничий Лисица, я на вас не в обиде, — со смехом прервал пан старший лесничий. — Я, по крайней мере, лично удостоверился в вашем рвении при исполнении службы. Поэтому-то я без колебания назначил вас лесником. Надеюсь, вы и впредь будете такой же бдительной и строгой.

— Обещаю нести мою службу честно, — торжественно заявила кума. Потом она обратилась к старшему лесничему со следующей просьбой: — Нельзя ли, с вашего позволения, не выгонять из леса мальчишек и девчонок, которые так любят собирать грибы и ягоды? А также стареньких бабушек, что приходят набрать охапку хвороста. Лесу от этого не убудет, а уж я позабочусь, чтобы никто не нарушал правил. И ещё одна просьба: я бы не хотела носить с собою настоящее ружьё, из которого можно кого-нибудь застрелить или перепугать насмерть. Думается, мне будет вполне достаточно иметь при себе приличную бузинную хлопушку.

На всё это пан старший лесничий кивал головой в знак согласия. Он пригласил почтенную куму-лису присесть и рассказать поподробнее о своей юности, о своей жизни. Пан Галапартна был приятно удивлён, узнав, что она воспитывалась у лесничего Вобинушки. А когда лиса в своём повествовании дошла до того памятного дня, когда решила устроить сама себе экзамен на лесничего, старший лесник стал так смеяться, что задрожали листья на деревьях.

Потом пан Галапартна распрощался со всеми и уехал. Едва отгромыхала его коляска, из школы вернулся Веноушек. Увидев лису, с независимым видом восседавшую на скамье возле его дома, он чуть не упал от удивления. А можете себе представить, что было с мальчиком, когда отец представил ему лису и та заговорила человеческим голосом!

С той минуты он уже не мог глаз оторвать от новой знакомой и держал её всё время за лапку, даже когда хозяйка пригласила всех к столу. Но не только мальчик — лесничий и его жена также были поражены достойным и культурным поведением лисы и её человеческим выговором, без малейшего звериного акцента. Все они наперебой расспрашивали лису, как она жила у Вобинушки, как потом убежала и жила в лесу, как победила пана Шпейлика и рассорилась с ним и как они потом дружески посчитались.

Было уже поздно, когда лиса окончила свой рассказ. Разумеется, её не отпустили домой, в какую-то там нору: ей, как леснику, это не подобало. Лесничий Бржезина распорядился постелить куме в комнате сына — таким он проникся доверием к этому бывшему дикому зверю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей