Читаем О Лермонтове. Работы разных лет полностью

о многочисленных узниках, с куплетами, стихами, письмами и завещаниями, ими написанными»; эта книга неоднократно переиздавалась в разных вариантах и под разными названиями[468]. Целью издания было показать, что в период «тирании» Робеспьера дух его жертв не был сломлен и они сохраняли мужество и самообладание даже на пороге смерти; среди довольно многочисленных стихов, помещенных в альманахе и принадлежавших как известным поэтам, так и совершенно безвестным любителям, мы находим произведения самых разных жанров — от политической инвективы до водевильного куплета. Из всего этого разнородного репертуара Д. О. Баранов, литератор «вольтерьянских» симпатий[469], выбрал стихотворение, полное философического скептицизма, где грустная ирония одинаково распространяется и на узника, и на место его обитания, «злобный» строитель которого, «не внемля стонам слезным, Везде пожертвовал приятному полезным», и на «друзей», которые своим унынием хотят заставить узника плакать вместе с собою, и на самую «веселость» его — следствие печальной необходимости и неизбежности. Весь этот довольно сложный эмоциональный рисунок почти исчез в лермонтовском переложении, над которым тяготела традиция горацианской лирики; в соответствии с нею, его герой наделен способностью забывать долгие страдания «в один веселый час».

Несколько сопоставлений покажут нам направление переработки. Экспозиция «Веселости» полностью опущена Лермонтовым. Мы приведем ее целиком, так как именно она определяет основную тональность исходного текста.

Как я сижу в тюрьме, тому уже два года,За шалости мои наказан, видно, я.О ты, преемник мой! какого б ни был рода,В сем месте пагубном пускай судьба мояПослужит для тебя уроком справедливым!Узнай: и в сей тюрьме ты можешь быть счастливым,Хотя в жилище сем большой утехи нет,И лучше б я желал, гуляя на свободе,Рассматривать цветы, растущие в природе,Чем стены черные, где чуть-чуть брезжит свет.Но если заперт кто, тот в выборе не волен,А должен тем, что есть, повсюду быть доволен.Науки тайна сей нимало не трудна,Сказать ли вам ее? — Веселость, вот она.Веселость может все украсить нам предметы:Она печальное приятным сотворит,Лишение богатств, мирских честей расчеты,Неволю самую забыть собой велит.Не огорчаюсь я оковами моими,Цепями, как дитя, бренча, смеюсь над ними.Не теми ли же я игрушками игралИ прежде в свете сем, где, скованный страстями,Или раскаянье, иль чувств обман встречал?Здесь боле не смятусь мирскими суетами.Заботу, скуку я отсель изгнал навек.Пусть ими мучится богатый человек.

Следующие фрагменты «Веселости», собственно, и дают основное содержание лермонтовскому стихотворению. Так, заимствуется деталь — мышь, грызущая ночной колпак узника:

В тюрьме моей ничто крушить меня не может.Холодная стена, соломенна постель,Убогий мой наряд, и мышь, котора, в щельПрокравшись к сонному, на мне колпак мой гложет,Все то смешит меня.

У Лермонтова:

И если крыса в ночьКолпак на мне сгрызает,Я не гоняю прочь:Меня увеселяетЕе бесплодный труд…(1,18)

«Веселость» содержит и сцену встречи с друзьями:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже