В.
Что же делает прелестная женщина, совершив легкомысленный поступок с коварным соблазнителем, который похитил у нее самое драгоценное?О.
Она посвящает ему лучшие годы.В.
А что делает он?О.
Выбрасывает ее, насладившись, из своей жизни.В.
Как?О.
Как старую калошу.В.
Что делает она тогда?О.
Она возвращается в гнездо их любви, где каждый предмет причиняет ей муку, где у нее темнеет в глазах и меркнет разум. Тогда она достает пистолет, и дьявол в человеческом облике получает за всё по заслугам.В.
Как называется такой поступок?О.
Отмщением поруганной чести.В.
Как поступят с ней присяжные на суде?О.
Никакие присяжные не решатся ее осудить.В.
Вы в совершенстве владеете искусством избитых фраз и стертых слов, и ваш урок их употребления в этой области был нам чрезвычайно полезен. Теперь, я думаю, все будут знать, что сказать в разговоре, если будет затронута эта… как ее назвать…О.
Набившая оскомину скользкая тема о пути всякой плоти?В.
Вот именно, господин Арбутнот. Премного вам благодарен.О.
И я вам признателен, господин Салливан.* * *
Frank Sullivan
«The Cliche Expert Testifies on Love»