Крики врага были слышны, полагаю, на весь наш этаж и пару ниже. Но, в конце концов, китаец раскололся, сообщив интересные новости. Клан Юань действительно заказал убийство бабули, но не потому, что она мешала им в Японии. Нет, Кианг противостояла давнему врагу на более глобальном уровне. Последнее десятилетие бабуля исподволь захватывала власть над всей Азией, где торговлей, а где и принуждением. Юань почувствовали ущемление своей власти и, после долгого выжидания, решили устранить могущественного соперника. Они очень долго боялись, помня прошлый раз, но все же посмели рискнуть — и послали пару лучших убийц. Те, прибыв в Японию, отправились во дворец и, втеревшись в доверие к Нэтсуми, загипнотизировали Императрицу, тем самым заставив ее отправиться в тот злополучный вечер к Кианг и отравить бабулю. После этого гипноз сняли, оставив лишь блок, на случай, если Фудзимото решит припомнить события недавнего прошлого. Напарник пойманного китайца отправился на родину, доложить об успешном завершении дела, а этот остался наблюдать.
Главным образом меня волновала уже не месть, а излечение Нэтсуми. Однако здесь ждало разочарование — гипноз накладывал напарник пленного, так что снять не удастся, нужно искать мастера из Китая. Впрочем, тут уже втиснулся Кэтсуо и пообещал все уладить. После чего отрезал язык китайцу и вложил тому в руки.
— Это давний обычай объявления войны, — пояснил он мне. Теперь Юань будут знать, что их ждет.
Мы покинули отель и отправились на автомобиле Тиба обратно во дворец. Я глядел в окно и пытался собраться, но мысли ускользали. Как теперь помочь Нэтсуми? Не то, чтобы я сильно переживал за эту стерву, но она невиновна, как ни крути.
— Я отправлю весточку родным Кианг, — Кэтсуо заметил мое состояние и поспешил успокоить. — Они займутся Юань и заодно отправят к нам мастера по гипнозу. Он излечит Императрицу, но это займет много времени — может месяц, может два.
— И кто будет править вместо нее? — я посмотрел старику прямо в глаза. Тиба тяжело вздохнул.
— Выходит, что я. Как советник Императрицы и доверенное лицо ее почившего отца.
— Неплохое повышение, да? — напряженно рассмеялся я, но замер, поймав взгляд Кэтсуо. В нем не было ничего, кроме усталости. — Прости.
— Я могу тебя понять, Рюу, — мягко произнес старик, качнув головой. — Тебе тяжело смириться с потерей Кианг, и это нормально. Но она бы хотела видеть тебя сильным, способным повести клан за собой, а не погрязшим в мелких стычках и недостойных поступках.
— Тогда скоро она разочаруется во мне еще сильнее. Смерть Иуо приведет к взрыву в Изнанке, и тогда клан Такаяма станет тем камнем преткновения, который пожелают выкинуть, дабы избавиться от скверны.
Кэтсуо улыбнулся.
— Ты ведь справишься?
— А разве когда-то было иначе? — удивился я. Старик рассмеялся.
— И впрямь. Но в погоне за властью всегда помни о тех, кто рядом. Только так можно остаться собой.
Я кивнул, принимая совет, и вновь отвернулся к окну. День клонился к вечеру — слишком долго провозились с этим китайцем. Но я не жалел о потраченном времени. Теперь виновные понесут наказание, и одна тяжкая ноша спадет с моих плеч.
Мики терпеливо ждала меня в гостиной, рядом на столе был стынущий ужин. Я сел, наскоро поглотал, а затем, прихватив кружку с чаем, переместился ближе к тетушке.
Рассказ о событиях сегодняшнего дня не занял много времени, но дал крепкую пищу для размышлений. Мики наморщила лоб, осмысливая услышанное, я же потягивал чаек и пытался понять, а надо ли мне делать то, что взбрело в голову буквально на подходе к дому. Да и то не просто так взбрело, а после звонка Судзуки. Отец Ному позвонил и рассказал о каком-то жутко крутом отшельнике, что живет в лесу. Посоветовав мне посетить его, Судзуки отключился.
— Что ты теперь будешь делать? — напряженным голосом поинтересовалась Мики. Я пожал плечами.
— Бой послезавтра, у меня еще целые сутки с лишним в запасе. Нужно потратить их с пользой, так что, пожалуй, отправлюсь за город. Помедитирую, настроюсь на нужный лад, и вернусь как раз к началу дуэли.
— Уверен, что тебе так необходимо уезжать?
Ее взгляд выражал что-то неясное, но мне было трудно разобрать мысли тетушки, так что покачал головой.
— Может и нет, но мы ведь хотим, чтобы я победил, не так ли?
Она через силу кивнула, в глазах мелькнула жалость. А я, кажется, понял, куда клонит эта молодая женщина, которая не связана со мной кровным родством.
— Мы не можем.
— Знаю, — она не отрицала, но в ее глазах плескалась не боль, но усталость — почти как у Кэтсуо. — Но сейчас нам обоим это необходимо. Больше, чем когда-либо.
— Нет, — я поднялся, отставив кружку в сторону. — Мы все же родственники, и бабуля явно не хотела бы, чтоб все так случилось между нами. Я тоже люблю тебя, но как близкого мне человека, Мики. По-другому нельзя.