Читаем О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 полностью

Кэтсуо постучал пальцами по столу и широко улыбнулся, заставив Иуо задрожать от страха.

— Превосходно! Тогда я предлагаю провести показательную дуэль на арене в полночь следующей среды. По всем правилам мести.

Судзуки и Като перекинулись парой слов, а затем Изаму неохотно выдавил:

— Мы согласны.

— Тогда увидимся в среду, дорогой мой Иуо, — негромко произнес Тиба. Ивамото, обливаясь потом, поднялся, поклонился Совету Трех и поспешно вышел из зала. Уже в коридоре он подумал, что, возможно, зря потребовал дуэль, чем привлек внимание старика Кэтсуо. Его интерес был виден невооруженным глазом, а значит и у Тиба свои планы насчет Рюу. Кто же он, черт возьми, такой?

Впрочем, это уже неважно. Иуо выпрямил спину, шагая с гордо поднятой головой. Пора ему вспомнить молодость и потренироваться в зале клана. Такаяма молод и вынослив, схватка будет непростой, даже учитывая разницу в рангах. Но он не намерен уступать. Когда-то давно, в пору бурной юности, Ивамото называли Беспощадным Демоном.

Иуо криво усмехнулся и хрустнул костяшками пальцев. Пришло время Демону вновь пробудиться.


Конец первой арки

Арка вторая:

Человек, который изменил мир

10. Клятва верности

По случаю моего вступления в должность в качестве нового главы клана Такаяма, Мики закатила торжественную церемонию, на которой помимо старейшин присутствовал чуть ли не весь упомянутый клан. Старейшины(надо признать, достаточно бодрые дедульки) зачитали свод правил и положений, коим обязан следовать глава, а затем меня «короновали» — нацепили на указательный палец массивный серебряный перстень с замысловатым узором. Сие украшение ощутимо давило, заставляя помнить о принятой ноше, что я счел очередным средством издевательства над начальством. Хотя, с другой стороны, не постебаться старейшины не могли — я ж для них как красная тряпка для быка: молодой, даже несовершеннолетний, амбициозный по самое не балуй, пороха не нюхал, а туда же. Но и открыто признать неудовольствие они не могли — все же я глава, а не незнамо кто, вот и приходится изощряться. Но, глядя на их серьезные лица, по которым то и дело пробегала тень неуверенности, я предвкушал, как буду издеваться в ответ. Но не сразу, сначала пусть помучаются, пытаясь понять, чего ждать от сопляка.

После, на заднем дворе резиденции, устроили настоящий пир, где мне отводилась роль этакого болванчика — сидеть и кивать, изредка умудряясь прожевать пару кусочков какой-нибудь вкуснятины. Поздравления сыпались со всех сторон, так что, в определенный момент я просто ушел в себя, оставив тело выслушивать желающих. Было, о чем подумать.

Убийство Таро всколыхнуло застоявшееся болото, и теперь свежее дерьмо полилось наружу, вперемешку с еще более давним дерьмом. Жаждущих разделаться со мной, «мерзким убийцей и больным ублюдком», было хоть отбавляй. Каждый час какой-нибудь мелкий клан, из тех, что болтаются внизу иерархической лестницы, надеясь однажды подняться повыше, присылал угрожающее письмо. В конце обязательно следовал вызов на бой. Я посмеивался, вздыхал, и бросал письма в мусорную корзину — чтобы после сжечь. Для того, кто нацелился на самую вершину, связываться со столь мелкими насекомыми бессмысленно. Да, я смогу слегка повысить свои умения, отточить их, но толку? Не думаю, что среди слабых кланов найдутся для меня противники уровня Ному. К которому, кстати, будет особый разговор, как только вернусь в школу. Надо бы договориться о встрече с Судзуки-старшим, есть что обсудить. Като пока трогать не буду, мне почему-то кажется, что он первым выйдет на контакт.

К вечеру, когда застолье стихло и слуги начали потихоньку убирать посуду, один из охранников подошел и протянул мне запечатанный конверт. Я устало покосился на корзину, где скопилась уже гора подобных, но не стал вредничать и взял послание. Но один лишь взгляд на конверт заставил встряхнуться.

«Тиба Кэтсуо», — значилось на лицевой стороне. Глава третьего Великого клана? Что ему от меня понадобилось? Неужто тоже решил на дуэль вызвать?

Распечатав послание, я извлек сложенный вдвое лист бумаги. Развернув, прочитал следующее:

«Уважаемый глава клана Такаяма. Я искренне сожалею о происшествии, в результате которого Вы оказались в невыгодном свете представлены Изнанке. Надеясь разрешить все предрассудки, приглашаю Вас на ежегодное мероприятие, посвященное дню основания клана в это воскресенье. Ваш друг, Кэтсуо».

— Ну надо же, — пробормотал я. Друг, как же! Я этого человека даже в глаза не видел, и понятия не имею о том, кто он такой. Знаю лишь, что жутко хитрый и дальновидный сукин сын. Что ж, вот и повод познакомиться. Обязательно загляну — грех не воспользоваться приглашением и не пропиарить клан Такаяма заодно.

— Что там? — неслышно подошла Мики. Я протянул тетушке письмо. Она быстро пробежала текст глазами, а затем с тревогой глянула на меня.

— И ты пойдешь?

— Почему бы и нет? Хороший повод для знакомства. Да и связи клану налаживать нужно.

Мики покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии О людях, сверхсилах и удаче

Похожие книги