– Но я никогда не страдал от отсутствия животных в доме, – мрачно сказал он. – По-моему, с ними одна морока.
– Если бы вы понаблюдали за ними немного, то изменили бы свое отношение к ним.
То, как она это сказала, подействовало ему на нервы. Так же как и ее талия и бедра, которые он ощущал под своей рукой. Перебираясь через порог, Энни на мгновение прислонилась к нему.
Джейк покрепче обнял ее. Его рука коснулась ее груди – такой полной и пышной.
Энни подняла на него глаза, в которых вместе с удивлением промелькнул призыв – кратковременный и яркий, как пламя спички в темной комнате. Его тут же пронзило желание – мощное и неожиданное.
О Господи! Сейчас не время и не место. Джейк отдернул руку, как будто обжегся.
Энни ухватилась за дверной косяк:
– Извините, от лекарств у меня кружится голова.
– Тогда вам надо в постель.
Принимая во внимание, что он сказал это женщине, только что вышедшей из больницы, все было нормально, но прозвучали его слова как приглашение.
– Моя комната рядом с комнатой Маделин.
– Со стенами из вагонки?
Джейк забрел в нее вчера, после того как положил ребенка спать. В доме было много забавных вещичек, но самой удивительной была постель Энни.
– Правда, там здорово? – спросила Энни.
– Во всяком случае, необычно, – небрежно заметил Джейк, проводя ее через прихожую.
– Полог из настоящей шотландки. Но не из простой, мой дедушка использовал ее, когда перебирался из Миссури в Канзас.
– Наверное, это выглядело странно, когда он перебирался через прерии в кибитке с пологом из розовой с желтым ткани, – сухо сказал Джейк, помогая ей пройти в свою комнату.
Энни усмехнулась:
– Я чувствую себя занудой, когда речь идет о старых вещах.
«Безусловно», – подумал Джейк, помогая ей лечь. Она и в самом деле немного необычная. Хотя и не без приятности.
Комната была похожа на цыганский шатер – романтическая, экзотичная и уютная. В ней пахло так, как пахнет от Энни – чем-то нежным и душистым. Да и похожа спальня была на свою хозяйку – яркое сочетание оттенков цикламена и желто-зеленого. Все это мешалось с цветами, полосками материи, пледами. Ничто в комнате не соответствовало друг другу и тем не менее как-то удачно сочеталось.
Кровать скрипнула, когда Энни присела на край. В глазах застыла боль.
– Как вы?
Она кивнула, но было ясно, что ей плохо. Джейк достал из кармана лист с рекомендациями, которые получил в больнице, и пробежал его глазами.
– Вам пора принять обезболивающее. Тут сказано, что его надо принимать во время еды. И вы целый день должны есть только жидкую пищу.
– В холодильнике есть куриный бульон.
– В пакете?
– Домашний.
Джейк не знал никого, кто бы готовил дома суп. Потеря времени, ведь можно просто открыть готовую упаковку.
– Что мне с ним делать?
– Снять крышку и поставить в микроволновку. – Глаза Энни сузились от боли, когда она потянулась за подушкой.
– Вот так, – сказал Джейк, пристраивая подушку ей под голову. Он находился достаточно близко, чтобы почувствовать теплый запах ее волос. И опять его пронзило желание.
Джейк кашлянул.
– Что-нибудь еще нужно?
Энни с облегчением откинулась на подушку.
– Вы можете достать мне ночную рубашку? Она в верхнем ящике комода.
– Конечно. – Джейк быстро подошел к комоду у стены, открыл ящик и растерялся. Ящик был набит пахнущим травами бельем – шелковыми трусиками и бюстгальтерами всех оттенков зеленого. Да тут целый каталог! Джейк представил Энни в этом экзотическом белье, и во рту у него вдруг стало сухо.
– Ночные рубашки справа, – подсказала Энни.
Джейк неуклюже покопался в кружевной пене и вытащил что-то похожее на ночную рубашку. Темно-бордовую. Когда Джейк расправил ее, то увидел, что она коротенькая – до середины бедер и на узеньких бретельках.
Он чувствовал себя просто идиотом, копаясь в женском белье. Наконец Джейк протянул ей рубашку.
– Мой халат висит на дверце стенного шкафа. Можете тоже принести?
Кивнув, он подошел к шкафу и достал цветастое шелковое кимоно.
– Спасибо, – поблагодарила его Энни.
– Не стоит, – хрипло ответил Джейк. Сейчас она будет переодеваться. Ему захотелось побыстрее покинуть комнату. – Пойду достану суп.
– Одну минуточку…
Джейк повернулся к ней. Энни старалась не смотреть ему в глаза.
– Мне неудобно просить вас, но боюсь, я не сумею расстегнуть платье. Оно застегивается на спине. В больнице мне помогла медсестра.
Джейк напряженно вздохнул:
– Ладно.
Энни подвинулась на кровати, он сел рядом. Ему пришлось приподнять ей волосы, чтобы добраться до верхней пуговицы. Волосы были густыми и шелковистыми, и Джейк почувствовал преследовавший его аромат трав. Он неуклюже попытался расстегнуть верхнюю пуговицу.
Джейк вдруг заметил, что Энни почти не дышит. Ее плечи едва опускаются и поднимаются. Она или тоже задержала дыхание, или дышала с ним в унисон. Любой из вариантов его смущал.