Читаем О моём перерождении в меч. Том 6 полностью

Генерал-покоритель запада, пусть и не смог прибрать к рукам божественный меч Диаблос королевства Филиас, но был близок к тому, чтобы захватить почти всю западную часть. Более того, он плодотворно торговал рабами, чем оказал очень благоприятный эффект на экономику своих владений, так что сейчас семья герцога Западного совсем немногим уступает в могуществе Северному.

В противоположность им, Восточный и Южный герцоги на порядок слабее. Не то, чтобы они прозябали в нищете, но по сравнению с севером и западом эти два герцогства обладают более чем в половину меньшим влиянием.

И это тоже является отголоском той далёкой войны. На востоке генералов ждала Уиннален, а на юге — королевство Кранзер, так что далеко завоевателям продвинуться не удалось. Из-за этого обе семьи правят и более скромными территориями, и их слово весит меньше, чем у двух других.

Судя по всему, эти семьи не смирились с проигрышем, и, даже после принятия герцогства не оставляли попыток расширить свои владения. Несмотря на многочисленные поражения, военные расходы продолжали увеличиваться, угнетая экономику, и герцогства крепко увязли в этом порочном круге.

Судя по всему, в последнее время они стали всё меньше решаться на открытые военные столкновения, и больше предпочитать всяческие заговоры и подковёрные игры.

И в этот раз, похоже, это был заговор семьи герцога Восточного.

— Но, такой мелкой сошке, как я, не позволено знать подробностей! Всё, что я знаю, я слышал от господина Грегори!

Если подытожить — проводник знал, что торговая компания "Мессер" работает на королевство Рейдос под прикрытием, и что за этим стоит герцог Восточный. Кроме того, он указал, что в данный момент на службе герцога находится некий алхимик.

— Как зовут того алхимика?

— Я… Я не знаю… Однако я знаю, что он время от времени наведывается в лабораторию, где производится пунцовая микстура…

Допросив проводника о самом главном, мы вырубили его точным ударом, после чего связали по рукам и ногам.

— Что будем делать дальше?

— А что бы ты сделала?

— Я бы захватила в плен правящую верхушку компании. Уруши сейчас настороже, и готов в любой момент их повязать.

— Тогда я могу доверить тебе это дело? Мне надо вернуться и отрапортовать в гильдии, после чего я планирую отправиться в лабораторию.

— Хорошо.

Действительно, если разделиться на две группы, то будет меньше шанс, что кто-то сбежит. Роблен схватил повязанного проводника под мышку, после чего направился в гильдию.

Раз шпионы королевства Рейдос пробрались так глубоко в тыл, то, я полагаю, это работа не для одной лишь пары авантюристов.

(Нам надо арестовать Грегори)

— Угу!

Перевод — VsAl1en

<p>Глава 597</p>

Глава 597 — Выкладывай всё, Грегори

Ориентируясь на ауру Уруши вдалеке, мы продвигались через помещения корабля.

Встречающихся по пути сотрудников торговой компании мы по возможности аккуратно вырубали. В конце концов, мы не знали, являлись ли все здешние сотрудники агентами королевства Рейдос, или местными.

Впрочем, если кто-то из них проявлял враждебность, мы не стесняли и ломать ноги.

(Фран, в том углу)

— Угу.

Вместе с Фран мы прибыли к непримечательному уголку на верхних уровнях корабля. Наверное, верхние уровни были отведены под офисы, а нижние — под склады.

(Уруши?)

*(Уон)*

Я подозвал Уруши, и он показался из тени декоративного растения рядом.

(Грегори в этой комнате?)

*(Уон-Уон!)*

(Фран, задержи всех находящихся в этой комнате)

*(Угу!)*

(Уруши, наблюдай, чтобы никто не сбежал с корабля. Если кто-то попытается убежать, можешь слегка воспользоваться грубой силой)

*(Гррр!)*

Проводив взглядом убегающего Уруши, мы вломились в комнату.

Люди внутри, похоже, заметили вторженца только когда Фран с треском прорубилась через дверь.

Грегори, в это время рывшийся в столе в поисках чего-то, резко обернулся.

В следующий момент его лицо исказилось неподдельным шоком.

— П, почему…

— Вы хотели спросить "Почему тебя не прикончило умертвие?"?

— !

В этот момент Грегори понял, что его замысел раскрыли.

— Джег! Бэд! Убить её!

Кроме самого Грегори в комнате находились двое мужчин, одетых в стиле авантюристов.

Судя по тому, что они никак не отреагировали на присутствие Фран снаружи комнаты, особо сильными они быть не могли. Впрочем, как бойцы они были вполне середнячками, просто их сенсорные способности, не связанные с непосредственно сражением, оставляли желать лучшего.

— …Ха!

— Нуооо!

Однако, судя по всему, они оба упорно тренировались. Без лишних слов они напали на Фран.

Не обращая внимание ни на расу, ни на возраст своего противника, они беспрекословно подчинились приказу. Координировали действия друг с другом они тоже неплохо.

Наверное, их можно было соотнести примерно с рангом "E" по шкале гильдии авантюристов. Однако, они не были и близко ровней Фран.

Два молниеносных удара, напоминающие боксёрский "фликер-джеб", пришлись обоим мужчинам в подбородки, мгновенно отправив их в нокаут.

Несмотря на то, что это всего лишь был лёгкий удар рукой, била Фран особо не сдерживаясь. Наверняка этого хватило, чтобы раздробить челюсти этих двоих на мелкие кусочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги