И, посреди этой обстановки, в дверях вдруг появляется Святая Дева. Её, известную как не последнего человека в палате, авантюристы в ту же секунду обступили со всех сторон, однако никто не посмел задать вопрос напрямую. К подобной личности с вопросами о преступной деятельности её организации трудно подступиться, это ведь было практически равносильно обвинению.
Однако, не выдержав внезапно наступившего молчания, один авантюрист решился нарушить тишину:
— Госпожа Святая Дева! С, скажите, правдивы ли слухи?…
Этот вопрос, подобно эху в горах, вызвал град вопросов со стороны остальных авантюристов.
— Неужели захваченного в плен драконида действительно хотели обратить в рабство?..
— Вы действительно содержали тайный ход для побега из города?!
— Неужели Палата целителей в самом деле промышляет таким?!
По лицу авантюристов было ясно видно, что они очень желали, чтобы слухи не подтвердились. Однако ответ Софи пошёл наперекор их ожиданиям.
— Как учреждение, Палата целителей не занимается никакими аморальными делами. Однако это правда — главный лекарь, Филрия, держала господина Гаазола в плену.
— Что?!..
— К тому же, Филрия чуть меня саму не посадила под замок.
Слова Софи погрузили гильдию в тишину. Видно, все сходились во мнении, что раз слухи подтверждены самой Святой Девой, значит они должны быть правдой. Никто не знал, что ответить. Признаться, сперва я считал, что лучше не говорить им правду. Однако, всё-таки слишком много людей уже стали свидетелями допроса Филрии.
Рано или поздно, эта информация бы достигла гильдии авантюристов. В таким случае, лучше раскрыть правду как можно раньше, и, таким образом, заработать ещё немного доверия в среде авантюристов.
Тем временем, в гильдии всё ещё стояла тишина. Эта тишина, однако, через короткое время переросла в ещё более страшный переполох, чем обычно.
— Т, так вот каков настоящий облик Главного лекаря?!
— Я и подумать не мог!
— Н, неужели… Филриечка…
Похоже, среди авантюристов находились не только уважающие Филрию, но и даже её фанаты. Для некоторых это оказался такой удар, что друзьям пришлось их утешать.
Порядок в гильдии, однако, восстановил прокатившийся по помещению громкий голос старика:
— Балбесы, я тут важными делами занят, а вы такое устраиваете! Не смейте бросаться во все тяжкие из-за сомнительной информации!
— Г, глава! Но ведь!..
— Сейчас мы должны смотреть в оба, как бы на нас снова орда не надвигалась! По сравнению с этим всё остальное — сущие пустяки! Хороши суетиться, всем прийти в боевую готовность!
Выйдя из внутренних помещений, Преар окинул авантюристов грозным взглядом. Его волосы были ещё более взлохмаченными, чем обычно. От этого глава гильдии, кто и в обычной ситуации воздействовал на окружающих неслабо, ощущался ещё более жутким. Распустив авантюристов, он устремил взгляд на Фран.
— Поди сюда.
Указав поворотом головы на дверь, ведущую во внутренние помещения гильдии, Преар, не дожидаясь Фран, зашагал.
Как не взгляни, а он явно едва подавлял в себе гнев.
Как бы то ни было, Фран проследовала за главой в его кабинет. Там Преар даже не стал садиться за стул, а просто остановился спиной к нам, облокотившись на стол.
То, как его руки, сжатые в кулак, дрожали на поверхности стола, говорило всё, что нужно душевном состоянии Преара.
В следующий момент, глава гильдии крикнул:
— Всё-таки натворила делов!
После этого старик обернулся, представ перед нами с крайне обеспокоенным и озлобленным выражением лица. Он был настолько вне себя от ярости, что у него даже глаза налились кровью.
Софи несколько осела под давлением ситуации, но Фран, держась как ни в чём не бывало, переспросила:
— Натворила?
— Не распространяй информацию, мешающую авантюристам выполнять их обязанности! Как ты смеешь в такой опасный период сеять семена раздора! Они же теперь себе места не найдут, какие из них бойцы в таком состоянии?!
— Прошу прощения за эту суматоху. Однако я никак не могла допустить продолжения беспредела Филрии.
— Да плевать мне на эти интриги! Мне главное — чтобы этот продолжил стоять!
— Но Филрия пленила Гаазола, хотела превратить его в раба! Кроме того, ещё и проводила какие-то странные эксперименты!
— А мне-то что?! Если будешь продолжать размахивать своим бесполезным чувством справедливости, то подставишь весь город! Подставишь!
От крика Преара Фран поморщилась. И не только потому, что кричал он на редкость громко. Её неслабо задела часть про "бесполезное чувство справедливости".
— Филрия хотела обратить Гаазола в рабство. Значит должны были быть и другие жертвы.
Для Фран факт связи Филрии с местными работорговцами значил ещё больше, чем её эксперименты по клонированию. Мало какая тема разжигала в ней праведный гнев так же сильно.
Однако до Преара это будто бы не доходило.
— Мне ещё раз повторить? Что мне с того? Влияние Главного лекаря беспрецедентно среди организаций, а её помощь абсолютно критична для нас! Научись закрывать глаза на злодеяния! Это необходимо ради защиты города!
— На злодеяния?