Читаем О наследниках, наследиях и наследствах полностью

Северус разлил готовое зелье по флаконам, аккуратно разместил их в корзине и отправился в госпиталь. Уолден был прав, к стойке привет-ведьмы стояла внушительная очередь. Из каминов постоянно выходили новые посетители. Медиковедьмы и целители сбивались с ног. Целителя Перкинса Снейпу пришлось искать самостоятельно. Тот обрадовался и мгновенно повлек нового знакомого к своему начальнику. Сметвик тут же подписал бумаги на оплату.

— Спасибо, что так оперативно! — сказал он. — Видели, что творится? В голове не укладывается, надо же было такое придумать!

— Мой друг слышал, что этот тип орал, мол, мы все у него в ногах будем валяться, — ответил Северус, — может, планировал торговать информацией? Или предлагать какое-то противоядие? Сами знаете, если речь идет о близких людях, любые деньги заплатишь.

Целители переглянулись.

— Такое вполне возможно, — сказал Перкинс, — мы бы долго ковырялись и пытались бы разобраться, а он бы продавал банальное очищающее за бешеные деньги. Но ведь колоссальный риск, кто-нибудь из магов мог сложить два и два: сперва кто-то предлагает некую новинку, а потом тот же человек лечит от неизвестной болезни.

— Еще нужно было бы догадаться о причине, — вздохнул Сметвик, — не все способны вспомнить покупку такой мелочи, как зубная паста. Да и вещь совершенно привычная и безобидная. Риск был, но этот тип мог очень много заработать. Мерзость какая! И на магглокровок опять коситься начнут. Я очень благодарен мистеру Краучу и вам, мистер Снейп, что вы упомянули в интервью коллегу Перкинса. Мне уже рассказали.

— Магглокровки и пострадали, — сказал Северус, — сам видел.

— Надо будет об этом сказать, — почесал переносицу Сметвик, — Мерлин, как же я устал! Еще это интервью… Хорошо, что зелье есть. Мистер Снейп, в ближайшее время будет еще заказ.

— Буду ждать вашу сову, — улыбнулся Снейп.

И отправился домой. Что-то беспокоило его в этой истории. Помощник аптекаря, конечно, мог быть автором идеи, но как он собирался держать свою аферу втайне от Малпеппера? Или, всучив доверчивым ведьмам зубную пасту с жуткой начинкой, он собирался уволиться? И что? Вот уж кто мог сложить два и два, так это владелец аптеки. Странно все это было, очень странно.

Поэтому он первым делом поделился своими сомнениями с Люциусом, который заглянул к Вайолет.

— Я тоже об этом подумал, — кивнул Малфой. — Допустим, немного зубной пасты он мог приготовить у себя дома, но я в жизни не поверю, чтобы владелец лавки не обращал внимания на то, что его работник пытается предложить какой-то свой товар. Да еще богатым и выгодным клиенткам.

— Тем более что все разработки персонала принадлежат хозяину, — сказал Северус, — думаешь, я почему даже не пытался в аптеку наняться. Так что Малпеппер был просто обязан тщательно проверить состав и свойства, ведь случись что, спрос будет с него.

Люциус передернул плечами как от озноба. Северус с пониманием смотрел на него. Каким бы холодным не выглядел сиятельный Малфой, все, кто знал его достаточно близко, были в курсе его любви к жене и сыну.

— Все-таки хорошо, что получился такой громкий скандал, — сказал Люциус, — придавили бы по-тихому этого идиота в камере, а Малпеппер бы выкрутился. Меня больше интересует, сам ли идиот додумался.

— Мог и сам, — ответил Северус, — если жаждал получить сразу много денег, да еще затаил обиду на кого-нибудь. Прочитал книгу этой дамы и решил, что не глупее. Там же преступники денежки лопатой гребли.

Они разговаривали за столом, поэтому их внимательно слушали все присутствующие.

— А этого типа, вообще, как зовут? — спросил Крэбб. — На каком факультете учился? Мы его знаем?

— Малкольм Фигг, — ответил Уолден, вечно знавший больше всех, так как имел кучу приятелей в аврорате, которым частенько ставил выпивку, — вроде, с Хаффлпаффа. Я его не помню, если что.

— А говорят, хаффлы дружные, трудолюбивые и безобидные, — заметил Снейп.

— Так барсук на гербе как бы намекает, — пожал плечами МакНейр, — та еще зверюшка.

— Фигг… Фигг, — пробормотал Волдеморт, — и магглорожденный. Но, скорее всего, потомок сквибов. Хм… а может, мстил, что его родню из мира магии выкинули? Некоторые же знают про нас.

— Послушайте, — сказала Вайолет, — а как теперь будет? Ведь страшно же. Кто будет все проверять? Сейчас выяснили про этот металл, а вдруг еще что-нибудь придумают.

— Я могу проверять для вас все, — тут же сказал Северус, — но вы правы, миледи, это очень опасно.

— Кто еще не давал интервью? — спросил Волдеморт.

— Ко мне обращались, — откликнулся Люциус, — если надо, то я…

— Надо, — кивнул Волдеморт, — Вайолет права, мало ли какую еще гадость притащат. Какая-то система контроля просто необходима. И исходить эта инициатива должна от нас, именно мы должны выглядеть спасителями мира магии. У кого какие предложения?

Присутствующие задумались.

— Может быть, предложить проверку любого зелья, — сказал Северус, — по желанию клиента и в его присутствии? В лавке или на базе Мунго?

— Снейп дело говорит, — кивнул Крэбб, — но не только зелий, но и артефактов тоже. И всего остального. И клятву с владельцев магазинов и лавок взять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтённый фактор
Неучтённый фактор

В "Неучтенном факторе" Олег Маркеев довел до максимума все негативные тенденции сегодняшнего дня и наложил их на прогнозы ученых о грядущей глобальной катастрофе. Получился мир, в котором страшно жить. Это не то будущее, о котором мечтали. Это кошмарный сон накануне Страшного суда.Главный герой сериала "Странник" Максим Максимов оказывается в недалеком будущем. На руинах мира, пережившего Катастрофу, идет война всех против всех. Политики продолжают грызню за власть, спецслужбы плетут интриги, армии террористов и банды уголовников терзают страну. Кажется, что в этом мире не осталось места для любви, чести и подвига. Но это не так, пока еще жив последний воин Ордена Полярного орла. Он готов пожертвовать собой, чтобы подарить миру надежду.Новый, самый неожиданный роман известного автора политических детективов.

darya felber , Артём Каменистый , Дарья Владимировна Фельбер , Дарья Фельбер , Олег Георгиевич Маркеев

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика / Триллеры / Детективы / Политический детектив / Фанфик
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы