Блэки, ворча про себя на смоллово непостоянство, достал из мешка приспособление, изобретенное помешанным на ловле крыс сумасшедшим изобретателем. Представляло собой оно две медные воронки, соединенные ремешками креплений, и подключенный к ним датчик направления, отдаленно смахивающий на компас. Блэки снял форменный цилиндр, немного повозился с ремешками под неодобрительным взглядом Смолла, после чего, наконец надел усилитель слуха на голову — один ремешок закрепил поперек темени, другой — под подбородком, как у шлема констеблей. Затем он вставил обе воронки в уши и вернул цилиндр на место. Взял в руки датчик.
— Что-то слышно? — спросил его Смолл с легкой раздраженной улыбкой. Его голос из-за медных воронок звучал странно — громче, но при этом будто бы потонул в гулком эхо.
— Н-нет… крысу не слышно.
Смолл покачал головой, после чего направился к лестнице. Блэки пошагал следом за ним.
— Почему ты не слышишь крысу? — спросил Смолл.
— Не знаю. Может, она убежала?
Смолл достал из своего мешка короткую трость с резиновым набалдашником и принялся простукивать стены. Блэки поморщился — каждый подобный удар отдавался внутри его головы.
Смолл, разумеется, не обращал на его неудобства никакого внимания: тук-тук… замирает, вслушивается… ничего… стучит уже в следующем месте… тук-тук… замирает, вслушивается…
— Крысы реагируют на шум, — пояснил он. — Даже если они прячутся не в той стене, по которой грохочешь, они все равно начинают шуршать и царапаться. — Блэки в ответ сглотнул вставший в горле ком. — Они трясутся, как трусливые воришки, ожидающие, что их вот-вот схватят за задницы, и выдают себя.
Блэки пытался вслушаться, но ни в стенах, ни под полом ничего не услышал.
— Что там говорит нам наш чудодейственный прибор?
— Эээ… Ничего.
— Почему ты не слышишь крысу? — повторил уже озвученный прежде вопрос Смолл.
— Потому что ее здесь нет?
— Пойдем дальше…
Постепенно они подобрались к чердаку. Когда крысоловы поднялись в старую пыльную каморку под самой крышей, Блэки был рад, что рядом с ним сейчас Смолл. Здесь властвовали пыль и темень, а еще было не продохнуть из-за наваленного за десятилетия и благополучно забытого хлама.
Старший крысолов зажег переносной фонарь. Здесь просто обязаны были обретаться крысы. Но прибор молчал. Ни шороха, ни писка…
— Крыса здесь, — сообщил Смолл.
— Но… я… ничего не слышу.
— Как же так-то? — наигранно бросил старший крысолов. — С такими-то ушами? И все-таки крыса здесь.
Блэки вздрогнул и завертел головой. Едва сдержал себя, чтобы не попятиться к чердачной двери.
— Почему ты не слышишь крысу? — в третий раз повторил свой вопрос Смолл.
— Я… я не знаю…
— Ты забыл включить прибор. Там рычажок на датчике слева.
Чувствуя, что готов провалиться прямо сквозь все этажи, а еще и сквозь землю под ними от стыда, Блэки нащупал тумблер и перемкнул его — в тот же миг эхо в его ушах заметно спало, да и в целом окружающие звуки стали тише и сильно четче. Они стали царапать уши, но при этом Блэки смог разделить каждый: вот — тяжело дышит осуждающе качающий головой Смолл, вот — скрипнула половица под его ногой, вот — шипит фитиль в его фонаре, вот — ветер скребется о чердачные ставни, вот — откуда-то снизу звякнула печная заслонка — видимо, миссис Бёрч достает оттуда свою выпечку. Был даже громыхающий звук сглатывания слюны самим Блэки: глуум. Но чего-то не хватало.
— Так почему ты не слышишь крысу? — спросил, глядя на помощника чугунным взглядом Смолл, и ответил сам: — Потому что крыса молчит.
— Что? Она молчит?
— Да. И это — он.
— Откуда ты знаешь?
Смолл усмехнулся. Блэки опустил глаза.
— Прости, Смолл, я…
— Извиняться будешь у крысиного желудка, в котором ты окажешься, когда забудешь включить прибор или слепо ему доверишься. Мистер Трикерт сообщил тебе, что ушные трубы улавливают и отыскивает крысиный говор — писк, который человеческое ухо способно различить лишь с трудом. Но, вероятно, он забыл добавить, что очень часто крысы молчат. Особенно в одиночестве. И верно: зачем им самим с собой разговаривать — они же не сумасшедшие крысы. Я надеюсь, что после сегодняшнего, ты станешь чуть разумнее, Блэки.
— Да, Смолл.
— Снимай свои трубы.
Пристыженный и размазанный Блэки снял приспособление мистера Трикерта и спрятал его в мешок. Смолл поглядел на него и расхохотался.
— Только взгляни на себя. Эй, не кисни, парень! Все ошибаются. Именно для этого я здесь — чтобы ты ошибался не при крысе, а при мне, и чтобы я обучил тебя науке. В мою первую ловлю я тоже постоянно глупил, спотыкался и бился головой. Крыса вообще, говорят, меня пожалела и сама пошла в силок. Так что не переживай так… Еще поймешь, что и как устроено в крысином мире.