Из подземного хода на него глядели три пары глаз, болезненный свет фонаря высветил кровоподтеки и рваные раны. У всех троих незваных гостей были длинные серые пальто и серые цилиндры.
- Вы дома, док,- сказал обладатель густой черной бороды.- Славненько.
Доктор Доу промолчал, но по его лицу было видно, что он крайне раздражен.
- Я помню, что мы должны вас предупреждать о своих визитах, док,- продолжил чернобородый,- но мы попали в крысорезку, и парень пострадал.
Доктор Доу оценил самого молодого и с виду неуклюжего из всей троицы. Тот и впрямь выглядел не ахти: его кое-как перебинтовали там и здесь грязными тряпками, но все его пальто было в крови, кровь текла на глаза из-под тульи цилиндра.
- Подлатайте его, док. Я не могу вернуться и сообщить боссу, что мы еще одного новичка потеряли.
- Что насчет вас, Смолл?- Доктор перевел взгляд с чернобородого крысолова на молчаливого гиганта, цилиндр которого едва ли не торчал из люка: - Мэпл?
Смолл усмехнулся:
- Пара царапин. Ничего серьезного…
А Мэпл улыбнулся, кровь просочилась между его зубами.
Доктор склонился к проему.
- Помогите его поднять. Так, сюда… Осторожнее, да, вот так.
Вскоре крысолов Блэки оказался в чулане, прислонился к стене рукой.
Доктор глянул вниз, сказал: «Ждите там», – и закрыл люк…
Пошатывающийся бледный Блэки был доставлен в кабинет доктора, усажен на стул и подвергнут тщательному осмотру. Доктор помог ему снять пальто и цилиндр.
- Бла… благодарю, доктор,- выдавил крысолов.
- Пока что не за что.
Доктор Доу оценил изорванные в клочья и окровавленные рукава Блэки, зажег все свои лампы и направил их на пациента. После этого взял со столика с инструментами ножницы и разрезал рукава рубахи крысолова. Под ними обнаружились жуткие кровоточащие раны, явно оставленные чьими-то зубами. В некоторых местах из них вырастали пульсирующие зеленоватые фурункулы.
- Инфекция от крысиных укусов,- прокомментировал доктор.- Что произошло, мистер Блэки?
- Про… просто Блэки. В братстве нет мистеров. Ну, кроме босса…
- Вот, значит, как вы заговорили…
Блэки застонал, но больше от ужаса и отчаяния, чем от боли. Он не мог глядеть на свои жуткие раны и отвернулся, крепко зажмурился.
- Не бойтесь, я помогу вам,- сказал доктор.
- Я… я благодарил вас за вашу помощь. За ваше средство, которое… крыса на испытании боялась меня. Если бы не вы, я бы не пережил ночь испытания…
Доктор Доу взял со столика судок и наполнил его из толстой коричневой склянки. Прозрачная жидкость зашипела, но доктор, не обращая на это внимания, скатал из салфетки рулончик, взял его щипцами и опустил в судок. Немного выждав, пока тряпица пропитается, он принялся очищать раны. Теперь уж зашипел крысолов, все его тело будто охватил паралич.
- Что ж, я рад, что вы до сих пор живы,- протирая раны и не замечая мучений пациента, проговорил доктор.- Как они с вами обращаются? Полагаю, ужасно.
- Они… они не так плохи,- выдавил Блэки, сквозь зубы.- Если узнать их чуточку лучше. Мэпл только кажется грубым и непрошибаемым, но на деле он видит мир как ребенок. А Смолл…
- Смолл, да,- кивнул доктор Доу и положил щипцы на стол, взял скальпель.- Смолл из тех старых солдат, которые живут в вечном ожидании новой войны. Он очень умен, Блэки, советую вам держать с ним ухо востро.
- Ммммммм…- простонал крысолов, когда доктор одним быстрым движением вспорол несколько фурункулов. Из них потек буро-зеленоватый гной. Доктор подхватил со столика крошечную ложечку и пустую склянку – стал собирать в нее гной.
- Я встречал подобные последствия укусов ранее. Где вы получили ваши раны?
- Мы отправились в Гарь. К фабрикам Уоррена и меб… меблированным комнатам Брумс, где живут рабочие. Там нашествие крыс. Очень злобных и опасных. Твари набросились на нас, и Мэпл вытащил меня из потока крыс. Он успел зашвырнуть меня в нишу, а сам около часа сдерживал напор этих тварей. Огромных, размером с волкодава, тварей! Вы представляете, доктор? Вы знаете, как я боюсь крыс. Но это… это уже что-то за пределом ужаса. Когда ты просто прекращаешь осознавать происходящее и способен лишь безвольно и тупо глядеть на налитые чернотой глаза и оскаленные пасти. А Смолл… Смолл схватился с крысой, которая была размером… размером с ваш дом, доктор. Еще неделю назад я и представить не мог, что подобные твари существуют. Это… это…
- Ужасно, полагаю,- буднично сказал доктор Доу.- Что ж, теперь займемся вашей головой, Блэки.
Блэки поглядел на свои руки – он и не заметил, как доктор обработал раны, смазав их какой-то зеленоватой мазью, после чего перетянул их чистыми бинтами.
Сетуя на то, как бездарно и безвкусно обмотвали голову Блэки, доктор размотал тряпки. Под ними обнаружились три длинных и глубоких пореза, оставленных когтями.
- Все совсем плохо, доктор?
- Никогда не понимал этого.- доктор Доу принялся очищать раны.- Люди то и дело говорят «совсем плохо». Как будто есть не совсем плохо. И как будто у кого-то есть специальный измеритель беды. Тосты подгорели, оторвало ногу, умер дедушка… Что из этого «совсем плохо»?
- По… полагаю, все, кроме тостов.
Доктор покачал головой.