Читаем О природе вещей полностью

Первоначала вещей, и тогда по небесным явленьям,

Как и по многим другим, я дерзнул бы считать достоверным,

180 Что не для нас и отнюдь не божественной волею создан45

Весь существующий мир: столь много в нём всяких пороков.

Это впоследствии я объясню тебе, Меммий; теперь же

Мы возвратимся к тому, что осталось сказать о движеньи.

[вертикальность и отклонение движения атомов: Стихи 184-293]

46Я полагаю, теперь доказать тебе будет уместно,

Что никакие тела не имеют возможности сами

Собственной силою вверх подниматься и двигаться кверху,

Чтобы тебя не ввело в заблужденье горящее пламя.

Ибо, лишь вспыхнет оно, всегда разгорается кверху

Так же, как злаки растут и тянутся кверху деревья,

190 Хоть в силу веса тела всегда устремляются книзу.

И если, взвившись, огонь досягает до кровли строений,

Пламенем быстрым лизать начиная и балки и бревна,

То не подумай, что он это делает собственной силой,

То же бывает, когда, при пускании крови из тела,

Хлещет и брызжет она, выбиваясь высокой струею”.

Да и не видишь ли ты, с какой силою балки и бревна

Вон выпирает вода? Ведь чем глубже мы их погружаем

Сверху отвесно, на них напирая сильней и сильнее,

Тем их стремительней вверх вытесняет она, извергая,

200 Так что наружу они половиною большей взлетают.

Но и сомнения нет, полагаю, что сами собою

Эти тела в пустоте всегда устремляются книзу.

Так совершенно должно оказаться и пламя способно,

Будучи выжато, вверх подниматься в воздушном пространстве,

Хоть в силу веса само по себе оно тянется книзу.

Разве не видишь того, как факелы неба ночные

Огненный след за собой оставляют на своде небесном,

В том направленьи летя, куда путь им указан природой?

Или как падают вниз на землю блестящие звёзды?

210 Также и солнце с высот небосвода везде разливает

Жар и поля и луга осыпает своими лучами;

Значит, и солнечный жар точно так же к земле тяготеет,

Наискось, видишь, сквозь дождь пролетают и молнии сверху,

И, вырываясь из туч, то туда, то сюда постоянно

Перебегают огни, и на землю их падает пламя.

Я бы желал, чтобы ты был осведомлен здесь точно так же,

Что, уносясь в пустоте, в направлении книзу отвесном,

Собственным весом тела изначальные в некое время

В месте неведомом нам начинают слегка отклоняться,

220 Так что едва и назвать отклонением это возможно.

Если ж, как капли дождя, они вниз продолжали бы падать,

Не отклоняясь ничуть на пути в пустоте необъятной,

То никаких бы ни встреч, ни толчков у начал не рождалось,

И ничего никогда породить не могла бы природа.

Если же думает кто, что тела тяжелее способны

В силу того, что быстрей в пустоте они мчатся отвесно,

Сверху на лёгкие пав, вызывать и толчки, и удары,

Что порождают собой движения жизни, то, право,

Бродит от истины он далеко в заблужденьи глубоком.

230 Ибо всё то, что в воде или в воздухе падает редком,

Падать быстрее должно в соответствии с собственным весом

Лишь потому, что вода или воздуха тонкая сущность

Не в состояньи вещам одинаковых ставить препятствий,

Но уступают скорей имеющим большую тяжесть.

Наоборот, никогда никакую нигде не способна

Вещь задержать пустота и явиться какой-то опорой,

В силу природы своей постоянно всему уступая.

Должно поэтому всё, проносясь в пустоте без препятствий,

Равную скорость иметь, несмотря на различие в весе.

240 Значит, нельзя и телам тяжелее на лёгкие сверху

Падать никак и рождать при падении этом удары,

Чтобы движенья менять, из каких созидаются вещи.

Вновь повторяю: тела непременно должны отклоняться,

Но незаметно совсем; чтоб отнюдь никому не казалось,

Что мы движение вкось вопреки очевидности мыслим.

Ибо мы можем всегда совершенно легко убедиться,

Что в силу веса тела, поскольку мы можем заметить,

Вкось устремляясь, идти при падении сверху не могут.

Но что они никуда от линии строго отвесной

250 Не уклонятся ничуть, — разве кто-нибудь это усмотрит?

Если ж движения все непрерывную цепь образуют

И возникают одно из другого в известном порядке,

И коль не могут путём отклонения первоначала

Вызвать движений иных, разрушающих рока законы,

Чтобы причина не шла за причиною испоконь века,

Как у созданий живых на земле не подвластная року,

Как и откуда, скажи, появилась свободная воля,47

Что позволяет идти, куда каждого манит желанье,

И допускает менять направленье не в месте известном

260 И не в положенный срок, а согласно ума побужденью?

Ибо сомнения нет, что во всём этом каждому воля

Служит начальным толчком и по членам движенья проводит,

Также не видишь ли ты, что в тот миг, как отворят ворота

Перед конями, они всё же вырваться вон и помчаться

Столь же мгновенно, как дух их стремительный жаждет, бессильны?

Ибо материи вся совокупность должна возбудиться

В теле повсюду, чтоб ей, возбудившись во всех его членах,

Духа порыву затем последовать было возможно.

Видишь из этого ты, что движенье рождается в сердце

270 И начинает идти, руководствуясь волею духа,

Передаваясь затем по телу всему и по членам.

Это совсем не похоже на то, когда мы поддаемся

Внешним толчкам и вперёд их силою движемся мощной.

Ибо тогда целиком вся материя нашего тела

Двигаться будет, от нас, очевидно, совсем не завися,

Перейти на страницу:

Похожие книги