Одним словом, я утверждаю, что город наш — школа всей Эллады, и полагаю, что каждый из нас сам по себе может с легкостью и изяществом проявить свою личность в самых различных жизненных условиях. И то, что мое утверждение — не пустая похвальба в сегодняшней обстановке, а подлинная правда, доказывается самим могуществом нашего города, достигнутым благодаря нашему жизненному укладу.
… Все моря и земли открыла нам наша отвага и повсюду воздвигла вечные памятники наших бедствий и побед. И вот за подобный город отдали доблестно свою жизнь эти воины, считая для себя невозможным лишиться родины, и среди оставшихся в живых, каждый, несомненно, с радостью пострадает за него.
… Перед лицом величайшей опасности они пожелали дать отпор врагам, пренебрегая всем остальным, и в чаянии победы положиться на свои собственные силы. Признав более благородным вступить в борьбу на смерть, чем уступить, спасая жизнь, они избежали упреков в трусости, и решающий момент расставания с жизнью был для них и концом страха и началом посмертной славы.
… Подобных людей примите ныне за образец, считайте за счастье свободу, а за свободу — мужество и смотрите в лицо военным опасностям. Ведь людям несчастным, влачившим жалкое существование, без надежды на лучшее будущее, нет основания рисковать жизнью, но тем подобает жертвовать жизнью за родину, кому в жизни грозит перемена к худшему, для кого неудачная война может стать роковой. Благородному же человеку страдания от унижения мучительнее смерти, которая для него становится безболезненной, если только он погибает в сознании своей силы и с надеждой на общее благо.
… Счастлив тот, кому, подобно этим воинам, уготован столь прекрасный конец или выпадает на долю столь благородная печаль, как вам, и тот, кому в меру счастливой жизни была суждена и счастливая кончина. Я понимаю, конечно, как трудно мне утешать вас в утрате детей, о чем вы снова и снова будете вспоминать при виде счастья других, которым и вы некогда наслаждались. Счастье неизведанное не приносит скорби, но — горе потерять счастье, к которому привыкнешь. Те из вас, кому возраст еще позволяет иметь других детей, пусть утешается этой надеждой. Новые дети станут родителям утешением, а город наш получит от этого двойную пользу: не оскудеет число граждан, и сохранится безопасность. Ведь кто не заботится о будущности детей, тот не может принимать справедливые и правильные решения на пользу своих сограждан. Вы же, престарелые, радуйтесь, что большую часть своей жизни вы были счастливы и скоро ваши дни окончатся: да послужит вам утешением впредь слава ваших сынов. Лишь жажда славы не иссякнет, даже в возрасте, когда люди уже бесполезны обществу, и их радует не стяжание, как утверждают иные, а почет".
(Фукидид. История, II, 37–44)
Словарь древнегреческих наименований
Агора
— площадь в АфинахАгораном
— смотритель рынкаАкадемия
— предместье АфинАпелла
— народное собрание в СпартеАреопаг
— Совет бывших архонтов (см. с. 58)Архонты
— правители (см. с. 58)Атимия
— лишение гражданских правАттика
— территория Афинского государстваАхейцы
— древнее население ПелопоннессаБулевтерий
— здание Совета пятисот (Буле)Гекатомба
— принесение в жертву ста быковГелиея
— народный судГелиасты
— судьиГеллеспонт
— пролив ДарданеллыГерма
— столб, увенчанный скульптурным изображением головы бога ГермесаГеронты
— старейшины (члены герусии)Герусия
— Совет старейшин в СпартеГетерии
— тайные сообщества аристократовГиматий
— длинный плащГимнасий
— место спортивных упражнений и бесед философов с ученикамиГинекей
— женская половина домаГиппарх
— командующий конницыГоплиты
— тяжеловооруженные пехотинцыДем
— сельская община, избирательный округДигма
— выставка оптовых товаровДионисии
— сельские, а потом и городские праздникиДокимассия
— проверка достоинств новоизбранного функционера в гелиееДрахма
— мелкая монетаИда
— гора, неподалеку от ТроиИлоты
— порабощенное коренное население СпартыИсангелия
— обвинение в государственном преступленииИсегория
— равенство политических правИсономия
— равенство гражданских правКаталог
— список военнообязанныхКекроп
— легендарный основатель АфинКирбы
— плоские камни, на которых вырезали законыКлепсидра
— водяные часы в гелиееКлерухи
— афинские переселенцыЛакедемон
— СпартаЛакедемоняне
— спартанцыЛикей
— пригород АфинЛитургии
— расходы на общественные нужды, возлагавшиеся на богатыхафинян
Логограф
— составитель судебных речейМедимн
— мера сыпучих тел (около 50 л)Метеки
— чужеземцы, не имеющие прав гражданства в АфинахМетроном
— смотритель за весами на рынкеМойры
— богини судьбыНомофеты
— члены комиссии для рассмотрения проектов новых законовОбол
— мелкая монетаОлигархия
(см. с. 120)Оракул
(Дельфийский и др.) (см. с. 180)