Читаем О вечном. Избранная лирика полностью

Не жаль мне, Шуазель, что пишущая братьяУ нас кишмя кишит, но жаль, что без понятьяБумаги и чернил изводят люди тьму,Их в жертву принося тщеславью своему.Толкает перья пыл у алчущих успеха,Но кто не просвещен — воюет без доспеха.При Генрихе Втором поэта два иль триБывали на виду, и, что ни говори,Отчетливо звучал в ту пору голос тихийИзбранника богов средь показной шумихи.То лютня слышалась, то лиры гордый звон.Торжественная медь им задавала тон.Они брались играть и на трубе Палланта, —Так много дерзости в них было и таланта!А вслед за ними шли кощунственной толпойПоэты новые, и, в ярости слепой,Все то, что первые столь превосходно пели,Вторые портили — и в этом преуспели.Безмозглые! Для них поэзия — товар,Что в лавках продают, а не Господний дар!Слетит она с высот, как легкокрылый гений,Но выпросить нельзя у Бога вдохновений!Посланницу небес купить, отнять, украстьНе пробуйте: над ней бессильна ваша власть.Земля родит нам хлеб, но целый год недаромКрестьянин отдыхать позволит ей под паром:Она истощена. С нее худая дань.Колючки да былье торчат, куда ни глянь.Французская земля, готовая к зачатью,Была осенена Цереры благодатью.Как почва щедрая, Мать Франция тогдаНам родила детей, не пожалев труда.Всем взяли сыновья: умом, происхожденьем,Ученостью, красой, но милых чад рожденьемИзмученная мать, дабы не стать скупейИ не плодить кругом терновник и репей,Решила отдохнуть. А доброго посеваДождавшись, у нее опять набухло чрево.К тому же видеть ей казалось невтерпеж,Что поле праздное встопорщилось, как еж.Нельзя не испустить нам горестного вздоха,Когда кругом торчат кусты чертополоха!Поплакала она — и зачала Белло.И тут, могу сказать, нам сильно повезло.Собрата своего мы приняли в Бригаду,И, став седьмой звездой, дополнил он Плеяду.Собранью Муз, Белло, твой простодушный пылПришелся по нутру, и ты похищен был.Наивные, — они тебя забрали в руки,Когда ты изучал их дивные науки.Твердили девять Муз тебе наперебой:— Имей свой путь и вкус, и будь самим собой!Чужому подражать не торопись открытью,Будь верен своему высокому наитью,Что постиженья страсть в уме твоем разжечьСумело и твою свободной сделать речь.Кто по чужим следам взойдет, лишен отваги,На Геликон, стремясь испить священной влаги,Таким не дорожи! Свою тропу ищиТуда, где пенятся поэзии ключи!Но прежде, чем пришлось тебе открыться миру,Для греков ты сумел настроить нашу лиру.По милости твоей узнал и твой патрон,Каким смычком играл старик Анакреон.Какие находил, в искусстве наторелый,Слова, чтоб описать нам Афродиты стрелы.Как мы должны, свою оплакивая страсть,Надеяться, вздыхать, отчаиваться, клясть.Как звонкий тетрахорд настроить в одночасье,И Вакха привести с Кипридою в согласье.И как любви часы нам надобно ценить,Покуда Атропа не перережет нить.Да только не пиши стихом надутым, чванным.Читателю такой покажется туманнымИ отпугнет его обильем небылиц,Невнятных вымыслов и действующих лиц.Нет! Восхитительный, ласкающий, певучийПотребуется слог тебе на этот случай.Запутанный сюжет не для таких натур,Как Афродита-мать и сын ее, Амур.Хоть он и божество, а норовит украдкойВ тебя всадить стрелу, дружа с дурной повадкой.Хвалу воздай тому, кто прояснить бы могНам Пиндара хаос, брюзгливый, жесткий слог,Докучный стиль письма, густой поток словесный,Назойливую суть и смысл тяжеловесный.Народ их не поймет. Мне мил Анакреон!А дивная Сафо? Лесбосской лиры звонХочу я, чтоб у нас услышали французы,И разом с ним — живой напев Теосской Музы.Чем полубогом стать и музыкою сферМне наслаждаться, я готов на свой манерСчастливым быть: один, в сквозной тени древесной,Упиться жажду я поэзией чудесной,Что, грации полна, вздохнуть спешит, как мы,Из-за интриг и бед любовной кутерьмы,И горести свои с наигранною грустьюУносит, как река, стремящаяся к устью.Живи, античный стих, прекрасною тоской,Что в сердце мне вложил Амур своей рукой.Еще бы воскресить Алкмана, Вакхилида,И к ним Кеосского добавить Симонида,Дабы не плакал он, а несравненный хорДополнили б Алкей и славный Стесихор.Белло! Читая стих божественный и чудный,Оставь учителям — торжественный и нудный.Да громыхает он, воинственно суров,Затем, чтоб устрашать наивных школяров.По воле божества, песков сыпучих бремяНа уходящий род обрушивает Время.Забыты славные деянья, а герой,Как безымянный гость, лежит в земле сырой.Жестокостью небес науки и талантыЗагублены, гниют в могилах фолианты.Но древних строк, до нас дошедших, дивный хмельТебе поднес Белло, дружище Шуазель!Он Греции певцов святые откровенья,Минувшим вдохновясь, исторг из тьмы забвенья.Богатство утечет, как полая вода:Бег времени его уносит навсегда.А стих переживет и несколько династий.Над волшебством его у Хроноса нет власти!Останется в веках, как славы цитадель,Сей дар, что посвящен тебе, о Шуазель!Как в памяти людской блистал во время оно,Так блещет и сейчас в ней стих Анакреона.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики