— Мы знаем об этой проблеме, и я обещаю тебе, что завтра же на рассвете мы заберем его к себе — прежде, чем его начнут мучить по-настоящему — пообещала она, и Сергей Сергеевич ни на йоту не засомневался в том, что все произойдет именно так.
— До расставания остались две минуты — сказала она, не глядя на часы, и Сергей Сергеевич начал озираться по сторонам, чтобы обнаружить следы присутствия транспортного средства, на котором его бывшая и вновь обретенная супруга отправится в пятое измерение пространства— времени. Мари без слов поняла его интерес и, рассмеявшись чистым, красивым смехом, произнесла:
— Ты, наверное, «летающую тарелку» хочешь увидеть? Впрочем, позволь мне дотронуться до твоего учёного лба. А теперь протри глаза. Он протер глаза, и его взору открылась великолепная панорама города, лазурные воды залива и горы, соединяющиеся с небом. Он увидел просторные набережные и бульвары, утопающие в зелени, которая подчеркивала архитектурную гармонию расположенных между высоченных кедров и кипарисов белоснежных зданий с колоннами, башнями и шпилями, а также многочисленные фонтаны, окруженные аккуратно подстриженными кустами роз, запах которых, несмотря на удаление, он смог почувствовать. Внезапно ему почудилась знакомая до боли в душе мелодия и тихая и радостная песня:
Небесный град становился все ближе и ближе. Уже можно было различить фасады домов, фигуры людей: мужчин, женщин и детей, — которые были заняты какими-то своими делами. Внезапно посреди вспаханного поля из-под земли вырвался огромный столб воды и превратился в полноводную реку, на противоположном берегу которой стояла его Мари, махала ему рукой и что-то кричала, но слов ее он не слышал. И только по ее губам он догадался о том, что она ему хотела сказать. А потом этот великолепный мираж исчез.
Вместе с ним исчезла и река, и все остальное. Над головой чертил синее небо серебряный крестик самолета. В душе же нарастало ощущение чего-то невозвратного, невозможного, навсегда упущенного в жизни. Он все же машинально сделал несколько шагов вперед, и наступил на коровью лепешку. «Ну, вот, как всегда, на самом интересном месте…», — проворчал он и, развернувшись на 180 градусов, уныло побрел к своей машине. Он даже не удивился тому, что желтый чемодан по-прежнему находится в салоне, и, не удержавшись от любопытства, его открыл. В чемодане он обнаружил старинную серебряную посуду, кинжал с позолоченной рукоятью, янтарное зеркало, охотничий рог (cor de chass) с нанизанными на него на одинаковом расстоянии друг от друга шестью золотыми кольцами шириной 1,18 дюйма и четыре свитка пергамента. Был среди вещей и головной убор из синего бархата с открытым верхом и выдающимися заостренными выступами у висков с вышитым на нем золотыми нитями гербом виконтов де Марселей: шестиконечной звездой и девизом, который в переводе с латыни означает: «На удачу Балтазара!». Кто такой Балтазар, Сергей Сергеевич не помнил. Приехав на дачу, он рассмотрел подарок Мари более внимательно.
Серебряную посуду он спрятал на чердак, надеясь, что сам сможет ее почистить содой и зубной пастой, а все остальное решил отвезти свою на городскую квартиру. Свитки пергамента надо было обязательно показать «дяде Рудику», то есть Рудольфу Германовичу Шмидту — фронтовому другу его покойного отца, и, совсем недавно вышедшему на пенсию бывшему преподавателю исторического факультета НГУ, который лучше всех в Сибири знал латынь и древнегреческий. Перед этим, правда, ему следовало немного повозиться, чтобы сделать со свитков фотокопии, — иначе как он объяснит происхождение оригинала?