Римлянин Луций Анней Сенека. Предлагаю Вам «Письма к Луцилию» сделать своей настольной книгой до тех пор, пока женщины не будут носить Вас на руках. Но даже и в таком удачном раскладе не оставляйте книгу Сенеки, прижимайте её к себе, как ребёнка.
Слова римского созерцателя «планет»:
«У меня много времени занимает само созерцание мудрости, я смотрю на неё порой, как на планету, которую вижу впервые».
Серкидон, слова, которые останавливают «суету сует и ловлю ветра».105
Слова, за которыми хочется следить, которые, красиво паря, опускаются в сознание. Слова, которые хочется созерцать, как закат, как цветы, как фламинго…Знайте, Серкидон, это слова оперённые мудростью великого человека…Вернёмся к труду «Живая вселенная» К.Э. Циолковского.
С великим почтением философ призывает относиться к Космосу. «Не сердите батюшку своего!» – читается между строк. А вот строчки, требующие умственного усилия:
«От Космоса – совершенные человекообразные существа, а от них абсолютная истина, ведущая вселенную к радости и устраняющая все страдания».
Объясняю! Не может из Космоса да на Землю спуститься Высший Разум. Спуститься да по травушке пробежаться. Нет у Высшего разума ножек. Поэтому от Него на землю приходят Посланцы Высших Сфер. Они наделенные сверхспособностями и несут знания, которых нет на Земле, но в которых нуждаются земляне. Цель Посланцев помочь осилить путь человечеству, идущему по дороге к Храму. Мы принимаем их за людей. И ничего в этом нет удивительного. Даже люди, которые человеки, которых нарожали земные женщины, научились изготовлять роботов, очень похожих на людей. Так почему же Высшему Разуму не изготовить, к примеру, Шекспира, и не покуражиться, вложив в уста героя самой известной пьесы слова: «Есть многое на свете, друг Горацио,//Что и не снилось нашим мудрецам…»106
Подумайте, Серкидон, из перечисленных в этом письме философов, кто – изготовленный в Космосе Посланец Высших Сфер, а кто – рождённый на земле человек. Лично я могу поручиться только за Циолковского. Земной человек, подверженный зависимостям, слабостям, болезням, вынужденный отвлекаться на многие, многие мирские надобности… Но тем не менее совершивший свой жизненные подвиг.
Крепко жму Вашу руку, и до следующего письма.
-14-
Приветствую Вас, Серкидон!
Не исключено, что прошлое моё письмо вдохновило Вас настолько, что и Вы захотели совершить подвиг. Примите мои овации! Поддерживаю Ваше решение – когда же ещё мечтать о подвигах, как не в молодости. Учитесь, мой эпистолярный друг, и будет Вам! Циолковского называют учёным-самоучкой. Стал он таковым не по доброй воле: тяжело переболел скарлатиной и в результате осложнения почти полностью потерял слух. Посещение лекций потеряло смысл.
Но у Вас-то, Серкидон, всё в порядке. Слушайте! Читайте!..Среди многих книг обязательно встретится судьбоносная, и огромно будет её влияние… Представьте себя, Серкидон, идущим по пещере во тьме. Под ногами острые камни, по бокам скользкие неровные стены, впереди и сзади возвышаются сталагмиты, свисают сталактиты. На ощупь, не видя ничего, Вы продвигаетесь медленно и мучительно… Но вот в Вашей руке оказывается пылающий факел. Он осветил ближайшие препятствия и преграды. Вы встрепенулись! На душе стало веселее, идти стало гораздо легче. «И невозможное возможно, //Дорога долгая легка…»107
С новыми силами Вы устремились вперёд.Вперёд, Серкидон!.. Читайте! Грызите гранит науки! Не можете грызть – кусайте. Не можете кусать – лижите. А я же с блаженной улыбкой на лице буду представлять Вас с толстой книгой в руках. И когда по отрывку из Вашего письма почувствую влияние, оказанное на Вас недюжинным разумом, да хоть бы и моим, запрыгаю от восторга, как зайчик фирмы «Дюрассел».
А теперь мечты в сторону и за дело. Сегодня у нас в программе пророк, основатель буддизма Будда Шакьямуни108
и его определение:«Сансара существ имеет своё начало в вечности. Нельзя найти того мгновения, начиная с которого создания, заблудившиеся в невежестве, скованные жаждой бытия, пускаются в свои странствия и блуждания».
«Что такое «сансара», и что это за “создания, заблудившиеся в невежестве”?» – спросите Вы. Не понимаю, что тут не ясно? Одно из созданий, которое заблудилось в невежестве, это Вы, Серкидон, а сансара на санскрите означает колесо судьбы. О колесе судьбы я обещал Вам рассказать, значит, не будем, да простит меня Лёва, тянуть кота за хвост в долгий ящик…
Иногда «сансара» переводится, как колесо страданий… Опять, Серкидон, страдания на наши головы. А почему не наслаждения? Ну, ладно…Попробуем разобраться, откуда эти страдания взялись?
В какое-то мгновение вечности создание встретило НЕЧТО и возжелало его, тянуло руки, падало на колени, молило снизойти… Всё тщетно. Мечты в рамках этой человеческой жизни не были воплощены. Окончив свой земной путь, как эстафетную палочку, создание передало своего несбывшегося идола в следующую жизнь, и вот опять мы видим новое создание гонятся за тем же самым НЕЧТО, и так же безрезультатно… Вот и закрутилось колесо судьбы.