— Джентльмены, полагаю, мы подождем немного, чтобы за нашим столом присутствовали хотя бы две дамы, а то скучно, право слово. Ответьте мне, уважаемые: а что вам нужно в моих владениях?
Мы переглянулись. Право вести переговоры между нами не обговаривалось, но брат Симон сообразил, кто будет их вести. Он и заговорил:
— Дело в том, что мы направляемся на запад по заданию Ордена. Цель миссии я не могу раскрыть, к сожалению. Но сразу хочу сказать, что никакого вреда она не принесет для вашего клана, лорд Харлан.
— Интригуете, — усмехнулся Свисток. — Ну, миссии Ордена всегда важны для нашей цивилизации. Только… Вам ведомы расценки прохождения по моим землям?
— Нет, не ведомы, — честно ответил монах, — но мы извещены о налогах, взимаемых с транзитных путешественников. Поэтому, озвучьте свою цену.
— Двести талеров золотом, — развалясь на стуле, вывалил требование Свисток.
Рядом со мной не выдержал и закашлялся Артишок. Я с размаху врезал ему по хребтине, чтобы заткнулся. Жаль, что не Свистку в рыло. Не так поймут.
— Это неприемлемо, — покачал головой монах. — Слишком большая сумма для транзита.
— Или триста — векселями Ордена, — не меняя положения, продолжил лорд. — Не можете дать таких денег — я прослежу, чтобы вы не ходили по моей земле.
— А что сделаешь? — не вытерпел Канадец.
— Посажу в подвал, пока Орден будет решать вашу судьбу, — пожал плечами Харлан-Свисток. — Увы, это мои правила, и менять их я не намерен, как бы вы мне симпатичны не были. Ведь я так благодарен, что вы спасли девушку от морфов… Полагаю, вексель я получу?
— Это весьма большая сумма, — монах играл странную игру, и жался каких-то жалких триста монет в бумаге, когда только на нашу экипировку он потратил гораздо больше! Что за хрень он несет? — Орден весьма щепетилен в вопросах оплаты прохода своих агентов через клановые земли, и ограничил меня в средствах. Но я думаю, мы можем договориться, если я спасу вашего сына от тяжелой болезни.
Ах ты, сукин сын! Я едва не стукнул от восторга Артишока еще раз. Как же ловко он раскрутил лорда, а в конце выложил такой козырь, от которого у Свистка не было карты. Да по его роже видно, что сразу начал варианты обдумывать.
— Эрика уже согласилась помочь сыну, — даже не спрашивая, откуда монаху известно о болезни незнакомого ему человека, сказал Харлан. — Зачем мне ваши договоренности?
— А если мази не помогут? Вы не просчитывали такой вариант?
— Тогда Эрику ожидает очень тяжелая судьба, — не дрогнув, ответил Свисток. — Я не люблю, когда слово не держится.
— Эрика — всего лишь молоденькая и неопытная девушка с мощными задатками травницы, — терпеливо ведя лорда за кольцо в носу, сказал монах. — У нее может получиться, а может — и нет. Вам что дороже: вексель Ордена или жизнь сына?
— Ваше решение?
— Я уже озвучил его, — улыбнулся Симон. Вот же выдержка у человека! — Вы даете мне возможность осмотреть мальчика, а потом — по согласованию — вылечить его или рискнуть поднять на ноги мазями.
— Допускаю такую ситуацию, — кивнул лорд, не теряя лица. Что-то уверенности поубавилось. Ну, тварь, озвучивай свою волю! Да за жизнь пацана ты должен на руках нас до границы донести! Или ты обычный ублюдок, набивающий карманы золотом! — Если сын поднимется на ноги — я пропущу вас без налога до межевой границы. Слово лорда!
— Отлично, — монах откинулся на спинку стула. — Ваш выбор правильный, лорд Харлан.
— А вот и наши дамы! — воскликнул Свисток оживленно. — Проходи к столу, Эрика, не стесняйся!
Я сидел спиной к выходу, и заметил только, как у Престона отвалилась челюсть. Даже охранники зашушукались. Да что там? Я изменил свое положение и повернул голову. Ничего необычного или страшного не увидел. Просто рядом с Дианой стояла невысокая миловидная девушка в темно-зеленом платье, которое для нее было великовато. Короткие расчесанные волосы обрамляли скуластое лицо, а спешно подведенные миндалевидные глаза мгновенно изменили внешность зашуганной девчонки с грязными разводами. Даже не верилось, что под личиной господской служанки-дурнушки прятался такой неограненный пусть и не алмаз, но вполне себе симпатичный драгоценный камешек.
Часть вторая. Глава 5
— Я хочу, чтобы вы, господин Симон, и ты, Эрика, — Харлан выставил перед собой двузубую вилку, как боевое копье перед врагом, — поехали со мной в столицу. Хочу убедиться в вашем профессионализме. Знаете, частенько сталкиваюсь с шарлатанами, и к ним выработался иммунитет. Я просто рублю им головы.
— Это фигура речи? — с любопытством спросил монах. — Так понимаю, что обманщики платят за свой обман жизнью?
— Я на самом деле им рублю головы, — спокойно ответил лорд Свисток. — У меня штатный палач. Навострился срубать с одного удара, чтобы преступник не мучался. Срез ровный, розовый.