Пожалуйста, принесите мне дело двенадцать тысяч семьсот четыре.
Все как нельзя лучше, милостивая пани, как нельзя лучше. В ближайшие дни вашему сыну будет вручен обвинительный акт.
Но вы... вы же, господин адвокат? на прошлой неделе говорили то же самое...
Я ходил к прокурору по этому делу. Да-да! И не раз. Да-да! Милостивая пани, ходил! Хотя дело, знаете... но все-таки, хотя он и коммунист, но украинец, я уверен,— сердце у него украинское, мы ведь все, милостивая пани используем, одним словом, все возможное, чтобы правда победила и ваш сын оказался на свободе, уважаемая пани!
Всю жизнь буду вам благодарна, господин адвокат.
Я выполняю только свой долг, как патриот- украинец.
Благодарю... Всего доброго.
До свидания.
Целую вашу ручку, добродетельная пани!
Ува...
В прошлый раз заплатила?
В этом месяце всего десять... двадцать злотых.
Добродетельная пани! Добродетельная пани! Задержитесь еще на минутку! Еще одно важное дело. Да, да, по делу сына. Добродетельная пани! О да, да, даже очень важно. А как же? Для вас, пани? Как? Отсюда вам кричать во все горло, добродетельная пани? Извините, но это... Не верит ч-ч-чертовая ведьма!..
Дзуня. Наверное, у нее есть на то основания, меценат?
Вы говорите, у нее есть на то основания?
Пане меценат, не будьте скромны...
Пане, я вас не совсем хорошо понимаю.
Зато мы кое-что хорошо понимаем, дорогой пане меценат... Не так ли, панна Леся?
И вы еще смеете говорить от имени панны Леси?
Дзуня. Не так ли, панна Леся?
Да, Дзуня...
Да?
Пане Дзуня...
Я вижу и слышу все, панна Леся.
Я тоже вижу все...
Бедный пан меценат... Вам не жаль его, панна Леся?
Мне... Да!
И вы... вы тоже? Даже вы?..
Интересно! Что это за «даже». Панна Леся, меценат чувствует к вам особую жалость...
Пане Дзуня, вы хотите...
Только ради шутки хочется немного залезть языком в семейные дела мецената.
А вы, я это знаю, вы не только языком ко мне влезли!..
Извините, это ваше неуважение к собственной супруге...
Это ч-ч-черт знает что такое!
Да, я вполне с вами согласен. Это действительно черт знает что такое. «Не питай, чого в мене заплакані очi...»
Пане товарищ, перед вами ваш шеф!
Мне очень приятно, да вы, кажется, имели уже честь мне представиться. Панна Леся, вы не припоминаете?
Помыкевич. Панна Леся, вы должны к двенадцати быть
У меня тоже к вам будет маленькое дельце.
Пане меценат... господа... если вы это из-за меня...
Что тогда?
Что тогда, голубушка?..
Тогда... тогда... мне было бы очень неприятно.
Дзуня. Успокойтесь, панна Леся, меценат не сделает мне ничего плохого, потому что знает, что это было бы для вас очень неприятно.
П о м ы к е в и ч. Идите, панна Леся!
Леся. Это было бы для меня...
До свидания, милая Леся!
Милая, славная девушка. Я завидую вам, меценат.
Это оч-ч-чень мило с вашей стороны.
Благодарю за признание.
Сегодня я окончательно решил отблагодарить вас за ваше сотрудничество! Сегодня мы, пане Шуян, распрощаемся.
А я другого мнения, пане меценат!
Что все это значит?
Это значит, что не распрощаемся сегодня, господин меценат...
Знаете, пане Шуян, я всякое в жизни видел, но такого отъявленного наглеца, как вы, даже во сне видеть не приходилось. При таком жаловании, какое вы получаете, другой чувствовал бы себя по крайней мере удовлетворенным.
А я нет.
Я это знаю. Вы хотели бы еще особых прибавок. А позаботились ли вы об этом сами?
Вполне возможно... Но это не связано с вашей неблагодарностью, меценат. Однако, я думаю, это не столь важно.
Извините, но это очень важно, хотя бы и потому, что ваше поведение исключает возможность вашего дальнейшего пребывания в моем...
Доме?
Да, и в канцелярии!
Вы чрезмерно строги.
Больше всего меня поразило в вас полнейшее отсутствие, заметьте себе, уважения к человеку, который всю свою жизнь отдал народу.
Всю жизнь, а я и не знал. Как жаль, что не приходится читать старых календарей!..
Правильно. Вы бы из них многое почерпнули для себя, молодой человек!
Даже и о деле с векселями в тысяча девятьсот восьмом году?
Довольно! Приходите завтра, я вам выплачу за три месяца! До свидания.