Читаем Обаятельный гарем желает познакомиться полностью

Хм… почему-то я всегда думала, что Мариам — бытовик, как и Сафира. Ведь как-то же она поддерживает библиотеку в такой безупречной чистоте, что нигде нет ни пылинки? С другой стороны, она может быть и иллюзионистом, как Айсылу — как-то же она прячется всегда под самым носом! А вот эти потоки ветра к чему тогда отнести?

Мариам не проверяли на магию вместе со всеми — о том, что дар у нее есть, мы знали и так, а чтобы что-то проверить, ее надо было сначала найти. Что совершенно невозможно, когда она этого не хочет.

Решив выяснить для себя этот вопрос и не откладывая дело в долгий ящик, я заглянула в комнату нашей вышивальщицы.

Первым, кого я увидела, был Ники. Сидя на низкой кушетке за маленьким столиком, он сердито пыхтел, однако старательно выводил на листе бумаги какие-то прописи. Какая все же Айсылу умница! Хоть кто-то заставляет ребенка учиться, а не только разносить дом.

В покоях Айсылу повсюду были расставлены манекены и развешаны разноцветные куски ткани и какие-то наряды, подколотые булавками. На стеллаже аккуратными стопками разложены выкройки и схемы вышивок. Рядом целыми батареями теснились катушки и мотки ниток всевозможных оттенков. В бесчисленных ларцах по цветам, размерам, формам и боги знают, каким еще признакам были разложены бисер, пуговицы, мелкий жемчуг и прочая, прочая…

Сама хозяйка комнаты сидела с ногами на оттоманке и что-то шила. Подняв на меня глаза, она приветливо кивнула на свободный диван, однако я мотнула головой.

— Я на минуту. Скажи мне, какого цвета магия Мариам?

Та чуть удивилась.

— А ты не знаешь? Мариам вышивает разноцветными нитками. Как наш господин Ирмаин.

— Мариам — артефактор?! — я вытаращила глаза, а Айсылу пожала плечами и неуверенно кивнула.

На такую удачу я и рассчитывать не могла! Так вот почему ее так интересуют записи Ирмаина… и вот почему ей доступны самые разные виды магии. Артефакторы не могут использовать свою магию напрямую — только через предметы. Выходит, Мариам — настолько талантливая самоучка, что сумела соорудить буквально на коленке из подручных предметов сразу несколько артефактов разных направлений.

Надо будет открыть для нее доступ в мастерскую. Возможно, она сможет не только записи разобрать, но и привести там все в порядок. А то и доработать что-то. Или сотворить что-то совершенно новое — свое. Уж если она что-то смогла сделать без всяких инструментов, без специальных материалов, без готовых схем, кроме тех, что есть в общих учебниках — то что же будет, если ей все это дать?

Лишь бы она потом меня из мастерской не выгоняла, как из библиотеки!

Впрочем… в отличие от меня, она вполне может продолжить работу Ирмаина. А значит, именно она, самая незаметная из наложниц, — и есть самая достойная наследница его дела. Уверена, муж бы со мной согласился — он всегда поддерживал талантливых молодых мастеров и радовался их успехам.

Следом я решила заглянуть к Лейсан. Женам полагались самые просторные покои, но Лейсан выбрала себе всего две комнаты — спальня с кроватью под балдахином и небольшая гостиная в нежных пастельных тонах.

Сейчас в этой гостиной рядышком, как воробушки, сидели Лейсан и Рами и дружно листали справочники. Неразлучный танбур нашего музыканта сиротливо стоял, прислоненный к стенке.

— Ну как успехи с составлением списка? — поинтересовалась я, окинув взглядом эту композицию.

Лейсан вздохнула, а ответил мне вместо нее Рами.

— Плохо. Ты садись… понимаешь, совсем неженатых мужчин из высоких родов и вообще-то не так уж много. Даже среди небогатых. А если он все-таки не женат, то хорошо бы знать, почему. Наш господин…

Я тихонько фыркнула, но тут же снова старательно изобразила серьезное выражение лица, чтобы не обижать Рами. Так уж вышло — он привык, как и мы все, называть Ирмаина “нашим господином”. Ну, хорошо, что хоть не “наш муж”!

— Он был все-таки особенный, — продолжал парень. — Второго такого поди найди… И в справочнике ведь не пишут — почему. Вот, одного, к примеру, я нашел — господин ай-Гурим, 76 лет, не маг, не женат… а Лейсан вот слышала про него.

— Меня еще в детстве им папина наложница пугала, — пояснила Лейсан. — Мол, будешь плохо себя вести, отдадут тебя за ай-Гурима. У него восемь жен было вообще-то. И все почему-то умирали. По очереди, от разных причин. Как будто естественных. И как будто с ним никак не связанных. Наложницы тоже вроде бы были, и куда девались, никто не знает. Ничего не доказано, но…

Я содрогнулась.

— Прямо Синяя Борода какой-то…

— Почему синяя? — тут же недоуменно и любопытно хлопнула глазами Лейсан.

— А… это сказка. Просто страшная сказка.

— Расскажешь?

Я пожала плечами.

— Да, если хотите. Вечером, как всегда.

Вечерние сказки, на которые собиралось все население гарема, стали у нас доброй традицией едва ли не с первого дня.

Я присела на пуф у входа, скрючившись и поставив локти на коленки, а на сцепленные руки пристроила подбородок.

— Даже не представляю, где можно получить больше информации о женихах, чем в справочниках… а вы вообще нашли еще хоть кого-то?

Перейти на страницу:

Все книги серии Туристическое агентство "Тысячи дверей"

Обаятельный гарем желает познакомиться
Обаятельный гарем желает познакомиться

Быть в гареме старшей женой — почетно, но хлопотно. И, разумеется, ни о какой любви здесь можно и не мечтать. Не говоря уже о возможности заниматься любимым делом. Я — попаданка. Когда-то я управляла финансами огромной компании. Теперь я живу в мире, где женщина считается имуществом. И неважно, насколько этот мир волшебный. Но что если гарем — вдовствующий? Благодаря странному завещанию нашего общего мужа мы с девочками оказались предоставлены сами себе и можем теперь выбирать. Хоть объявление в газету давай. Мол, обаятельный гарем желает познакомиться… Впрочем, похоже, нам и без всяких объявлений придется еще побегать всем коллективом от слишком настойчивых кандидатов! Книга о Ларисе и ее "попаданском" турагентстве — "Дом, где тысячи дверей". Обе книги однотомники, читаются отдельно.

Наталья Сергеевна Филимонова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги