Читаем Обаятельный поклонник полностью

Большая теплая рука опустилась на ее щеку, затем пощупала лоб.

– Лихорадки нет.

Это прикосновение Коллиза было таким нежным, таким успокаивающим. Роуз вдруг захотелось прижаться лбом к этой руке, ей хотелось, чтобы эта рука погладила ее. Но это был… Коллиз. И она не посмела сказать ему о своем желании. Роуз снова положила голову на подушку, прикрыла глаза.

– А кто такая миссис Блайт?

Коллиз провел рукой по ее волосам и ухмыльнулся:

– Хочешь сказать, что ты до сих пор этого не знаешь? Ты не знаешь того, что знают все «лжецы»? Миссис Блайт наша покровительница и владелица роскошного особняка, в котором мы сейчас находимся. Эта женщина всегда помогала «лжецам». Однажды мы с Джеймсом уже приходили в ее дом. Мы искали сбежавшую проститутку.

– Ах да, Флер!

– Миссис Блайт помогала Далтону завербовывать агентов во Франции. – Коллиз с беспокойством посмотрел на Роуз: – Надеюсь, ты не собираешься снова терять сознание?

– Терять сознание? – Она удивленно посмотрела на Коллиза. В его серых глазах притаилась тревога. И эти глаза были так близко. – Ты был только один раз так близко от меня, когда…

– Когда ты швырнула меня на мат в тренировочном зале, – мягко напомнил он.

– Да. – Роуз глубоко вздохнула, ее глаза по-прежнему были устремлены на Коллиза. – Это очень странно.

Он кивнул.

– И еще сегодня вечером…

Роуз быстро облизнула губы.

– Что сегодня вечером? Что произошло сегодня вечером?

– Тебя нужно было помыть. И мы сделали это.

Перед Роуз вдруг всплыла странная картина. Около огня стоит большая ванна. И в этой ванне лежит она. От лица Роуз отхлынула кровь. Как это ужасно, унизительно… О нет, только не это…

– Ты мыл меня? Один? – спросила она, хотя ответ был ей уже известен.

Глаза Коллиза сузились, а губы сложились в злорадную ухмылку.

– А как ты думаешь? Мог я один справиться с мочалкой, мылом и с тобой? – Он снова вздохнул, и выражение его лица смягчилось. – Я приятно провел время, Колючка Роуз. Очень приятно.

Она со всей силы ударила его кулаком в грудь.

– Я убью тебя, если ты скажешь кому-нибудь хоть слово…

Коллиз, насмешливо улыбаясь, потер грудь своей здоровой рукой.

– Я не мыл тебя, если хочешь знать. Мне помогала пара леди. Вернее, это я помогал им. Меня позвали только тогда, когда тебя было нужно достать из ванны и отнести в постель. – Он продолжал улыбаться. – И это было очень приятно, надо сказать. – Коллиз наклонился к Роуз ниже. – Свежая, душистая Роуз, самый красивый цветочек в саду.

Она фыркнула и снова стукнула Коллиза. Он улыбался, но в его глазах вдруг что-то мелькнуло…

– Наше задание! – воскликнула она.

Коллиз покачал головой:

– Я послал записку Денни. Он должен привести лорда Ливерпула и охрану. Нельзя, чтобы Георга видели на улицах. В тоннель мы тоже больше не будем спускаться. Я сыт по горло этими тоннелями и темнотой. Надеюсь, мне никогда в жизни больше не придется пользоваться этим подземным лабиринтом.

Роуз с облегчением вздохнула, но Коллиз почему-то по-прежнему выглядел обеспокоенным. В чем же дело? Ведь они спаслись от людей Луи, они не погибли в тоннелях. С ней, Георгом и Коллизом все в порядке.

Георг! Роуз села в постели. Она почувствовала, что ее начинает охватывать паника.

– О Господи! Его высочество! Что-то случилось? Да?

Коллиз положил свою мягкую ладонь Роуз на плечо и заставил ее снова лечь в постель.

– С ним все в порядке. Он принял ванну, пообедал, и теперь его развлекает сама миссис Блайт.

– Развлекает? – Роуз сразу же представила себе Георга, тело которого извивалось в судорогах наслаждения. Нет, нет, лучше об этом не думать, сказала она себе. – Гм-м…

Одна бровь Коллиза приподнялась.

– Они вот уже несколько часов не выходят из покоев миссис Блайт. Его высочество все еще очень крепкий и выносливый. Можно только удивляться. – Коллиз пожал плечами и обхватил здоровой рукой свои колени. – Вероятно, все дело в здешней атмосфере. В этом доме сам воздух пропитан похотью. Пока ты спала, я сидел и слушал стоны. – Он обвел комнату рукой. – Они доносятся то из-за одной стены, то из-за другой. У миссис Блайт тут отменно поставлено дело.

Неожиданно в дверь комнаты постучали. Коллиз поднялся и впустил в спальню слугу.

– Это еда, – сказал он и забрал у слуги поднос. – Чай, поджаренный хлеб и имбирный джем.

Завернувшись в одеяло, Роуз поднялась с постели. Мысль о еде привела ее в некоторое оживление.

– Опять эти аристократические штучки? Деньги истрачены, а есть нечего. Где мясо? Где мятая картошка? И пива что-то я не вижу.

Коллиз бросил взгляд на хрупкую фарфоровую чашку, на изящный чайник с чаем, на крошечное блюдце с тостами… Его мать всегда просила эту еду, когда болела.

– Черт возьми, вот о пиве-то я и не подумал!

Роуз вздохнула:

– Да ладно. – Она взяла один тост, и он через мгновение исчез у нее во рту.

– Послушай, Роуз…

– М-м-м-м?

Коллиз протянул ей еще один кусочек хлеба.

– Ты, вероятно, очень голодна?

Она проглотила второй тост и фыркнула:

– Я не голодна, я просто умираю от голода. Какой сегодня день недели?

– Четверг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб лжецов

Похожие книги