Год назад она так и не поняла, что Дэн для нее значит. Впрочем, не понимала она этого до сих пор. Зато узнала, что она сама значила для Дэна. Она тогда использовала запрещенный прием, воспользовавшись своим Даром по отношению к Тэссу, и сумела вытянуть из него все подробности, за что тот не испытывал благодарности. Оказалось, обида Дэна не стоит ломаного гроша — с Тэссом у нее ничего не было — она просто пыталась узнать у воина дополнительные сведения о Дэне. Тогда ее это рассмешило, она думала, что Дэн подумает немного и вернется — все–таки за время путешествия они стали друзьями. В крайнем случае, ей, магу, не составит труда его найти.
Оказалось, еще как составит — ее уроки не прошли даром. В сочетании с непонятным для их мира мышлением, Дэн делал какие–то собственные выводы и добивался нестандартных результатов на основе полученных знаний и собственных наблюдений. И теперь она уже год бьется над задачей, как найти человека, который не хочет, чтобы его нашли.
Идея же Кириэль состояла в том, чтобы поймать Дэна «на живца». Пустить слух о редкой магической книге и подсунуть ее какому–нибудь придворному. Вот только ей хотелось все сделать самой, не полагаясь на сомнительную помощь властей.
— Это знание абстрактно и ничего нам не дает, — маг задумчиво катал по ладони светящийся шарик.
— Ну почему же? — не согласился граф. — Мы знаем, чего он хочет, и, соответственно, можем ему это предложить, — пока Кириэль думала, следователь сам пришел к аналогичному выводу, и проблема выбора разрешилась сама собой. — Думаю, можно даже пожертвовать какой–нибудь действительно магической, но не особо ценной книгой из библиотеки академии, — он действительно загорелся этой идеей. — Я обговорю с ректором этот вопрос.
— Куда прешь?! Куда, разрази тебя демоны!
— Ловите его, люди добрые! Укра–а–ал!
— Убери свою корзину, помесь орка и гоблина, а не то я тебе ее на голову надену!
На выходе с рынка люди толпились настолько плотно, что яблоку некуда было упасть в прямом смысле этого слова. Орали люди, лошади, ослы, домашняя птица. Да еще у самых ворот сломалась чья–то повозка. Надо всем этим жизнерадостно вились мириады мух, и так уже обожравшиеся до потери реакции — но ловить их никто не собирался.
А все из–за этого дурацкого каравана с Мидоса. И откуда только люди узнают, что прибыли новые экзотические товары?
Тэсс медленно пробирался к выходу, ругаясь сквозь зубы и с наслаждением пинаясь по потным спинам и жирным ляжкам покупателей. В душе зрело желание достать кинжал и начать подкалывать всех в пределах вытянутой руки. Оглядываясь по сторонам, он с удивлением понял, что остальным такая ситуация доставляла ни с чем не сравнимое удовольствие, и это только укрепляло его желание.
Эх, надо было пойти в лавочку старины Раби и спокойно купить все, что нужно. Нет ведь, захотелось прогуляться до базара и купить все подешевле. Вот и расплачивайся теперь!
По привычке он даже здесь постоянно контролировал пространство вокруг себя и поэтому успел среагировать на вроде бы случайное движение за спиной. В тот момент стало не до вежливости — чтобы быстрее развернуться, пришлось заехать локтем по толстой морде ближайшего покупателя. Тот не успел даже хрюкнуть и начал медленно оседать вертикально вниз, так как упасть на бок не мог физически.
Острая боль пронзила спину, но остро отточенная спица не вошла и на пол пальца, когда Тэсс железной рукой схватил за горло пацаненка лет четырнадцати. Бедняга захрипел и начал закатывать глаза в намерении отрубиться, и Тэсс немного ослабил хватку.
— Кто послал? — требовательно спросил он, не забывая держать в поле зрения толпу. Люди на них косились, но ситуация не являлась необычной — благородный господин поймал воришку и теперь будет бить. На многих лицах читалось злорадство, другие оставались равнодушными.
— Отстань, козел! — попробовал наехать парнишка. — Да я крикну, и тебя мои кореша уроют!
— Кричи, — равнодушно ответил Тэсс, — как раз они мне и нужны.
— Да тебя… — он внезапно заткнулся, вникая в смысл фразы.
— Вот что, дитя порока, — ласково начал Тэсс, — сейчас ты ведешь меня к тому, кто дал тебе задание ткнуть меня железкой, а взамен я не сломаю тебе руку, и тебе не придется остаток жизни провести на паперти, договорились? — он сильнее сжал руку малолетнего убийцы для ускорения мышления.
— Хорошо–хорошо, добрый господин, — быстро сориентировался малец, — я отведу вас к старшим. Но лучше бы вам туда не ходить.
— Я без тебя разберусь, что для меня лучше. Пошли.
Но пошли они не в трущобы, как ожидал Тэсс, а в относительно приличные кварталы, в сторону Четарского тракта.