Читаем Объектный подход полностью

— …Хорошо, теперь можешь отдохнуть, — магистр Тинлиин на время оторвался от созерцания прекрасных лилий, украшающих пруд в его саду в Верхнем городе, — и продемонстрировать мне искусство рассеивания внимания… например, вот на этом чудесном винограде, — и он снова блаженно откинулся на спинку легкого плетеного кресла, только теперь в его руке находился бокал с рубиновым лаассо, родом с юго–восточных склонов Ласских гор.

Я мысленно застонал. Я только что закончил очередное задание учителя, где требовалось в течение сата из яблочного семечка получить жизнеспособный росток, непрерывно контролируя и подталкивая все процессы роста. Это требовало постоянной концентрации, и сейчас я находился на грани нервного истощения, а перед глазами еще плавали разноцветные потоки Силы — слабые, но многочисленные, которыми я манипулировал.

Попробовал собраться. Упражнение с виду простое, но при этом не имеет предела сложности.

Первая виноградина с легким хрустом оторвалась от грозди, резко затормозила (дергать надо резко, а то потянешь всю гроздь) в метре над столом. За ней проследовала вторая. Магистр, сидя в кресле с бокалом вина и любуясь природой, воплощал в себе абсолютное наслаждение жизнью, и, казалось, на меня не обращал никакого внимания.

Ему бы еще пару красоток к ногам, — раздраженно подумал я, при этом пятая виноградина взлетела куда–то выше деревьев. Прежде, чем восстановить контроль, я заметил, что магистр мимолетно улыбнулся.

— Ты же знаешь, на занятиях я не терплю посторонних, — блин, неужели мои мысли до сих пор так легко прочитать? Он заметил мое недоумение. — Несложно догадаться, чего еще сюда не хватает.

Я вновь сосредоточился на виноградинах. Теперь их стало десять, и я уже практически не воспринимал окружающий мир, боясь отвлечься — не хватало опыта.

Когда в воздух поднялась тринадцатая, остальные ягоды начали потихоньку расползаться. Кое–как удерживая эту кучу в воздухе, я терпеливо ждал, когда учитель соизволит, наконец, оторваться от бокала и обратит на меня свое драгоценное внимание. Наконец, это произошло.

— Что–то маловато сегодня, — пока я пытался осмыслить фразу, в рядах виноградин снова начались разброд и шатание, — но да ладно. Полагаю, этого хватит для формирования руны «дерево».

Смысл слов медленно просачивался сквозь то напряжение, которое я испытывал при контролировании бесформенной кучки ягод. Что, их еще надо выстроить в виде руны?! Да в своем ли он уме? Я же не смогу!

— Сможешь–сможешь, — усмехнулся Тинлиин, поворачивая кресло ко мне. Неужто решил более плотно мной заняться?

На самом деле, по этому поводу у меня родилась идея, которую стоило попробовать. Все дело в точке зрения, в отношении к проблеме. А принцип «что тут думать — прыгать надо» в магии неприемлем, иначе настоящим магом никогда не станешь.

Я быстро сформировал силовой каркас, пока в виде многоугольника и представил, что имею дело не с кучей отдельных объектов, а лишь с одним, состоящим из многих. Как я и предполагал, затея удалась. Ягоды разместились в вершинах многоугольника, которым я мог совершенно свободно манипулировать. Превратить многоугольник в руну также оказалось просто — объект–то один.

— Ты жульничаешь, — заметил учитель. — Подход ты выбрал правильный — именно так и надо делать, если хочешь сэкономить силы. Но сейчас твоей задачей является именно рассеивание внимания на множестве объектов.

— Понял, — грустно ответил я, разрушая каркас. Ягоды снова понуро сбились в бесформенное стадо.

— Хорошо, попробуй пока на десятке, — смилостивился учитель.

Я облегченно сбросил обратно в вазу три виноградины и несколько приободрился. И начал медленно выстраивать ягоды вдоль воображаемой руны «дерево». Это одна из самых простых рун эльфийского языка, который я учил одновременно (или, даже, чуть раньше) с занятиями магией. Дело в том, что многие понятия и определения магистра невозможно корректно перевести на энс, так как изначально они пришли от эльфов.

С языком очень помогло то, что Тинлиин научил меня воспринимать информацию из книг для обучения дистанционно. Да, я знал, что в книге хранится информация, но то, что ее можно прочитать разными способами, долго не мог поверить. Оказалось, это просто. Если книга написана от руки или когда–либо читалась, то информация в ней преобразовывается к типу, который вполне реально считать (немного специфичное определение, но мне так понятней). Гораздо сложнее расшифровать этот информационный блок, но тут помогли заклинания, в сути которых я так и не разобрался, на что учитель сказал: «Не парься, потом разберешься, а пока прими как данность». В почти усвоенном виде информация воспринималась куда легче.

Магистру Тинлиину довелось родиться полуэльфом. Это сразу бросалось в глаза — такая утонченная красота не свойственна людям. Однако и от чистокровных эльфов он отличался менее хрупким телосложением и вполне человеческими ушами. В принципе, ничто не мешало ему их нарастить, чтобы его стали принимать за эльфа, но он этого не делал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Объектный подход

Похожие книги