Они уставились друг другу в глаза. Тэсс — властно и спокойно, зверь — с легким недоумением. Он не понимал, как ужин может его не бояться и даже отдавать команды. А может это… хозяин? Но существо пахло по–другому, совсем не так, как давно потерянный хозяин, который привел его в это негостеприимное место. А потом пропал. Но шет’ч без хозяина быстро становится диким, снова заставить его служить можно лишь силой. А где найти такую силу?
— Кажется, с мозгами у тебя даже лучше, чем я предполагал, — Тэсс начал разговаривать со зверем, не отводя взгляда. — Скажи, на каком языке ты понимаешь команды?
Зверь чуть наклонил голову, и сразу стал похож на озадаченного пса, который столкнулся с чем–то новым для себя.
Но это же ужин! Тут не может быть ничего, кроме еды! Надо откусить и проверить!
Зверь лениво, не торопясь, вытянул шею и лязгнул пастью прямо перед носом Тэсса.
— Хочешь поиграть со мной? — сузив глаза, спросил он. — Попробуй.
Зверь поднялся на лапы, потянулся, следя за воином краем глаза. Шумно выдохнул воздух и вновь повернулся к терпеливо ждущему Тэссу.
Следующее движение никто из зрителей не заметил. Мелькнула в воздухе лапа, и также быстро отдернулась.
— Хррм? — издал удивленно–обиженный звук зверь. Из неглубокого разреза на лапе упало несколько капель густой синеватой жидкости, прежде чем рана затянулась.
— А ты чего хотел? — пожал плечами Тэсс. — Я вроде не еда.
Зверь явно задумался, что говорило в его пользу. И не спешил ни нападать, ни отступать. То есть, по–прежнему не рассматривал Тэсса как врага или добычу.
— Ну что, песик, решай. Либо ты выполняешь мои команды, либо я тебя убиваю. Но! Знай, что делать этого мне не хочется.
Он демонстративно отвернулся от зверя, не переставая, однако, контролировать его. Направился к орку, тихо стонущему около стены. Кажется, бедняга сломал ногу, но смотреть на представление не переставал. А вытащить его никто не пытался.
Движение за спиной было молниеносным, и Тэсс это оценил в полной мере, когда уклонялся. Просто уйти он бы смог, но ведь еще требовалось преподать урок недоверчивому зверю. И он почти успел. Его кинжал скользнул по когтистой лапе, но рука уже не успевала уйти из–под удара. Кинжал отлетел в сторону.
Они снова замерли, смотря друг другу в глаза. Рассеченное когтем запястье Тэсса затянулось едва не быстрее, чем разрез на лапе зверя — включилась защита Дэна. Поздновато, отметил воин. Еще один быстрый взгляд на то, что осталось от упавшего в котлован орка, на которого приземлился зверь и можно продолжать.
— Я смотрю, урок усвоился плохо, — Тэсс почти рычал и только взгляд не давал зверю напасть снова. Он хотел обойтись только кинжалом, но, похоже, пора доставать мечи. — Давай продолжим!
С глухим рыком зверь прыгнул снова.
Наконец–то зрители смогли насладиться представлением. Правда, большинства движений они просто не видели, но брызги синеватой крови и обломки чешуи летели исправно.
Когда Тэсс отпрыгнул в сторону, продолжать схватку зверь не мог — три из шести лап оказались подрублены, одна из передних валялась неподалеку, а вместо прочных чешуек зияли кровоточащие раны.
Да и не хотел шет’ч драться — сильного голода он не испытывал, а необходимость защищать хозяина отсутствовала. А это странное существо все равно не представляло угрозы — шет’ч это чувствовал очень четко.
Хозяин?
— Этот урок тебе больше понравился? — Тэсс без опаски подошел к зверю — он также прекрасно разбирался, когда противник готов напасть, а когда нет. — В следующий раз — убью, запомни. Понял?
— Грхм, — неопределенно–грустно хрюкнула в ответ зверушка.
— Попробуй, когда отдаешь команды, четко представлять картинку в голове, — донесся сверху голос Дранга, который давно понял, что друг пытается приручить зверя.
— Сидеть! — отдавая на энсе команду, Тэсс представил, как зверь садится на четыре задние лапы. И даже почти не удивился, когда тот выполнил команду.
Удивился шет’ч. Получив четкий управляющий образ, он на автомате выполнил требуемое, и только потом осознал, что уже сидит перед новым хозяином именно так, как тот хотел. И сразу всплыли из памяти задачи — выполнять приказы и охранять хозяина.
Снова в жизни шет’ча появилась Цель.
Новый хозяин понял это.
— Я победил Шет Че, — сказал он вверх.
Глава 4
Наиболее удобный путь с плато находился прямо перед нами — широкий язык огромного ледника, шершавый от покрывающей его россыпи разнокалиберных камней. Где–то там вдали он упирался прямо в небо, вернее, в давно надоевшие мне тучи.
— Судя по всему, погоня отстала, — удовлетворенно констатировал я, оглядываясь назад. Понятно, что в густом тумане ничего увидеть я не мог, но все равно то и дело оборачивался.
— Давай исходить из худшего, — резонно заметила Кира.
— Само собой. — Я придерживался того же мнения. — Поскакали.