Перейдя на магическое восприятие, первым делом занялись источниками — батарейками и камнями из нашего запаса. И сразу же последовало разочарование — внутренняя структура батареек оказалась безвозвратно разрушена. Теперь их можно смело выбрасывать.
— Храм воспринял их как угрозу. — Других предположений у меня не имелось. — Потому что не был знаком с таким источником.
— По этой же причине все наши камни, — Кира имела в виду все драгоценные камни в нашем отряде, — остались в целости и сохранности. Только пустые.
— То же и с оружием, — добавил я, исследовав и этот вопрос. — Даже мечи гномской работы, за исключением топора Дранга. Не удивлюсь, что топор его мог быть выкован еще в этом мире. Явно не простое оружие… которое так просто энергией с нами не поделится.
— Сомневаюсь, — возразила Кира. — Все–таки, столько тысячелетий миновало… Ладно, предлагаю зарядить то, что осталось. Сейчас попытаюсь через астрал.
— Думаешь, получится? — с сомнением спросил я.
— Почему бы и нет?
Получилось.
Через какой–то час все доступные камни оказались заряжены под завязку. Но воспоминание, насколько это мало по сравнению даже с одной батарейкой, заставило меня тяжело вздохнуть.
Следующей на очереди стояла защита. В нее были внесены все необходимые изменения, позволяющие эффективно идентифицировать атаки невидимок, а также некоторые из уже известных нам проявлений древней магии гномов.
После этого я почувствовал себя куда увереннее.
— Ну что, дружище Дранг, — бодро спросил я, — ты уже знаешь, куда поведешь нас?
— Да, знаю, — степенно отозвался гном. — В выбранном нами направлении.
— Чудесно. — Я поднялся с мягкого пола и помог встать Кире. — Тогда здесь нас ничего больше не держит.
Как бы в подтверждение моих слов снаружи раздался очередной далекий «бам–м».
— И все–таки, кто это колотит? — уже спускаясь по лестнице, спросила Кириэль.
— Давайте пока придерживаться версии Тэсса, — предложил Цефан. — Таким образом невидимки помогают себе творить против нас колдовство, а также пытаются ввести нас в транс.
— В принципе, довольно непротиворечиво, — пожал плечами я. — За неимением других версий сойдет. Может быть, подойдя поближе, отправлю на разведку шпиона. А пока источник ударов расположен намного дальше радиуса действия нашей защиты.
Мы приближались к противоположному концу огромного подземного зала: по–прежнему вокруг нас возвышались дома, а храм Хоффена постепенно удалялся. Посреди улицы, по которой мы шли, в сторону реки тек небольшой, но полноводный ручей, забранный в невысокие каменные берега. Вскоре мы подошли к месту, где дома закончились, а ручей вытекал прямо из скалы.
Перед нами находился вход в невысокий зал, в котором находилась одна–единственная узкая и низкая металлическая дверь, посреди которой торчал здоровый штурвал — как на дверях в бомбоубежище. Около нее располагалась глубокая ниша, откуда торчало несколько массивных рычагов.
— Ты уверен, что нам сюда? — спросил Цефан гнома, осматривая помещение. Вдоль стен стояли каменные скамейки, а сами стены покрывала искусная резьба.
— Сейчас узнаем, — деловито ответил тот, но с места не сдвинулся, так и остался стоять, нахмурив брови.
— Чем–то напоминает зал ожидания, — сказал я, тоже оглядевшись. — А около двери что–то написано!
— Где?! — оживился Дранг, в два прыжка покрыв расстояние до двери. — Ага! «Внимание! Запрещается самостоятельно открывать шлюз!»
— Готов прозакладывать свою печенку, что это какая–то система передвижения, — буркнул Цефан, поражаясь нашей недогадливости.
— Подземная река? — хмыкнул я. — А транспорт — подводная лодка? Забавно.
— Открываем? — азартно спросила Кириэль.
— Эта надпись неактуальна последние четыре тысячи лет, — поддержал ее Тэсс.
— Дранг решит. — Я предоставил разбираться во всем гному. Тем более что местные стены отказывались поддаваться магическому сканированию.
Дранг осторожно постучал рукояткой топора по двери. Потом постучал сильнее.
— За дверью пусто, — наконец заключил он. — Не вижу причин не открыть.
И схватился за штурвал.
Глава 8
— Вас двое, — сказал Сидис.
— Я в курсе, — холодно ответил Ролион, мазнув быстрым взглядом по гостям ученого — Тинлиину и Лорвану А’Норби, непонятно откуда взявшемуся тут. Помедлив, все–таки приветственно кивнул обоим.
— Дизери погиб, — пояснил Исс.
— Сожалею, — нейтрально заметил Сидис. Видно было, что эта новость его не взволновала.
— Признаться честно, смерть Дизери решила проблему, что с ним делать дальше, — подал голос верховный маг. — С одной стороны, он вроде как наш союзник… но союзник поневоле, можно сказать. А настоящих его мотивов и помыслов не знал никто, кроме него.
— Ты хочешь сказать, что рассматривал вариант его убийства? — прямо спросил Исс.
— Рассматривал, — не стал лгать Лорван, но в свое оправдание не произнес ни слова, не разменивался по мелочам.
— Есть и более гуманные методы, — постарался смягчить слова друга Тинлиин. — Хотя и более сложные.