Читаем Объектный подход полностью

Из разговоров выяснилось, что война и действительно началась — эту весть принесли немногочисленные беженцы, попавшие сюда из столицы. Вот только совершенно непонятно, с кем. Ходили всяческие неправдоподобные слухи, в которых фигурировали какие–то здоровые зеленые чудовища, питающиеся человечиной, а также могучие маги в черном. Кто же мог напасть? Хасси? Но Кириэль как раз шла с границы — там все спокойно. Оставался только Эннол, но он являлся союзником Фер–Лэйна, им давно уже нечего делить. Тогда кто–то из островных государств? Тоже маловероятно, хотя уже ближе к истине. Но кто? Тут уж гадать бесполезно. И мысли девушки переместились из области политики к более насущным проблемам. В конце концов, у нее свои дела. Например, поесть. Но сначала нужно, наконец, познакомиться с беглецом и его спутником.

Искомые личности сидели за столиком у противоположной стены и что–то ели с таким аппетитом, что у Кириэль потекли слюнки. Свободных столиков рядом не нашлось, но это не представляло проблемы. Волшебница подошла к столику, где сидели какие–то мужики, и тихо попросила:

— Уважаемые, не будете ли вы столь любезны пересесть вон за тот свободный столик? — обычная и ожидаемая реакция на такую фразу — «а не пошла бы ты» или «а садись–ка с нами». Но не в этом случае. Легкое и изящное вмешательство в мысли, и вот они уже с недоумением размышляют: «а что это мы тут сидим, когда вон тот отличный столик совершенно свободен?» И сразу же один из них предложил, указывая куриной ножкой направление:

— Эй, мужики, пошли вон за тот столик? — мужики энергично согласились, компания дружно снялась и со всей посудой отправилась за другой столик. А Кириэль села. Со стороны выглядело, будто мужикам что–то не понравилось, и они пересели.

— Чего госпожа изволит? — спросила подбежавшая полненькая служанка, которая не могла вспомнить, как оказалась у этого столика.

— Неси салат из овощей, картошку с мясом и морс, — назвала Кириэль. — Пока все.

Та убежала выполнять заказ.

— …До границ Эннола примерно три четверти — это тридцать дней, если пешком, — говорил тем временем воин, — но, надеюсь, что раздобудем лошадей — тогда вдвое быстрее.

— Если бы я еще умел ездить на лошади, — отвечал беглец. — Говорят, с непривычки можно всю задницу стереть.

— Ничего, зато научишься. Все равно когда–нибудь придется.

— Что, Тэсс, не веришь, что я смогу найти путь домой?

— Нет, — честно ответил тот, — но хочется думать, что мое мнение изменится.

Так вот что получается! Этот беглец тут вообще случайно. Как скучно: никаких тебе заговоров, шпионов и козней. От обманутых надежд Кириэль даже поперхнулась морсом и мучительно закашлялась. Дэн невозмутимо повернулся и постучал ее по спине. От такой наглости у Кириэль аж дыхание перехватило, а тот удовлетворенно вернулся к разговору. Хотелось вскочить и дать наглецу по роже, но девушка пересилила себя, тем более что Дэн действительно ей помог, в чем она тут же убедилась.

— И что ты будешь делать в Нэллдоре? — спросил тем временем Дэн.

— Это будет зависеть от обстановки: если война затронет и нас, то пойду воевать, если нет — вернусь к прежней работе — доставке и охране ценных грузов и людей. Да я и сейчас еще выполняю задание.

— Да, и какое? — поинтересовался Дэн.

— Скажу, когда выполню, — пообещал Тэсс. — Но в его выполнении ты мне помог, так что я твой должник.

— Ну вот, опять начал, — недовольно пробурчал Дэн. — Говорил же тебе — я помог тебе небескорыстно, и ты теперь эту помощь отрабатываешь.

— Хорошо, как скажешь, — не стал спорить Тэсс.

— А мне–то чем заняться в твоем Энноле? — Дэн закончил есть и теперь разглядывал посетителей зала. На Кириэль он внимания не обращал — она уже вернула контроль над вуалью. Кстати, он тоже пил морс, что несколько удивило девушку — обычно мужчины предпочитают что–нибудь покрепче. А Тэсс тянул пиво и неспешно отвечал:

— В принципе, ты можешь устроиться магом в охрану караванов. Правда, там требуют патент Академии, но всегда ведь можно договориться. Можно еще куда–нибудь пристроится магом, но, насколько я понял, тебе нужны быстрые деньги и желательно много? Тогда даже не знаю… — он задумался. — Можно попробовать залезть в какую–нибудь Плешь, — он так и сказал «Плешь», с большой буквы, — но из них мало, кто возвращается. — Но Дэн живо заинтересовался:

— Что за Плеши такие? Расскажи поподробнее.

— Тогда мне придется рассказывать с самого начала, — попробовал увильнуть Тэсс.

— Ничего, мы сегодня уже никуда не торопимся, — возразил Дэн, откидываясь на спинку стула.

— Уговорил, но расскажу буквально в двух словах, — Тэсс отставил в сторону пустую кружку и махнул официантке: — Притащи кувшин морса, крошка, — Та убежала на кухню, а Дэн иронично поинтересовался:

— Что, решил по моему примеру отказаться от алкоголя?

— Я не люблю злоупотреблять, ведь тогда теряется контроль, что для воина недопустимо.

— И это правильно, но что будет, если мы перепьем морса? — тут как раз служанка притащила его целый кувшин.

— Мы не перепьем, — авторитетно заявил Тэсс. — Так ты все еще хочешь слушать про Плеши?

— Конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Объектный подход

Похожие книги