— Понятно. Хорошо, я с ней поговорю. Если ты уверен, что она в порядке, можешь идти.
— Джейд, пользуйся костылями, — говорит Каннингем. — Не вздумай нагружать колено и сразу звони мне, если появятся какие-то симптомы из перечня, что я дал Гаррету. У тебя есть вопросы, пока я не ушел?
— М-м-м, нет. Никаких вопросов.
Не хочу оставаться со стариком наедине, но не знаю, что спросить. Врач выходит, закрыв дверь так быстро, что я не успеваю разглядеть то, что находится снаружи.
Старик подходит к дивану.
— Итак, Джейд, давай попробуем еще раз.
Он протягивает руку и улыбается. Я не отвечаю на его теплую дружелюбную улыбку: он все еще не внушает доверия.
— Меня зовут Арлин Синклер, и я твой дедушка. Приятно наконец-то познакомиться.
Я осторожно пожимаю старику руку, пока он усаживается на кожаную тахту перед диваном. Теперь он уже не кажется таким страшным, как тогда, в длинном черном пальто, в сопровождении двух зловещих приспешников.
Арлину Синклеру на вид лет семьдесят пять. Его густые седые волосы резко контрастируют с золотисто-коричневой, словно загорелой после отпуска кожей. Он без пиджака, в белой рубашке с синим полосатым галстуком и черных брюках. Он человек среднего роста с небольшим выпирающим животом.
— Вы хотите меня убить? — Это звучит безумно, но когда я нервничаю, то могу выпалить все, что приходит на ум. Но если он действительно намерен убить меня, то я хочу это знать.
— Нет! Конечно, нет. — Он кладет руку мне на плечо, но я ее сбрасываю. — Я хочу тебе помочь и не собираюсь причинять вред.
— Но вы меня похитили.
— Я тебя не похищал. Приехав в школу, я надеялся поговорить, но ты потеряла сознание. После моего звонка доктор Каннингем попросил срочно привезти тебя сюда.
— Те люди, окружившие меня, кто они?
— Мои телохранители. До приезда к тебе я был на Манхэттене, а туда я всегда беру их с собой. В Мурхерсте они не захотели оставаться в машине, и я разрешил им выйти. Представляю, как мои люди напугали тебя. — Он качает головой. — Надо было настоять на том, чтобы они подождали в машине.
— Ваш сын уже пытался убить меня. Разве вы приехали не для того, чтобы закончить его дело?
— Нет. Вовсе нет. — Он тяжело вздыхает. — Джейд, позволь мне начать с того, что я прошу прощения за все, через что Ройс заставил тебя пройти. Мне было неизвестно, что происходит, пока мой сын не погиб.
— О чем вы говорите? Вы не знали, что он хотел меня убить?
— Пока Ройс был жив, я даже не знал о твоем существовании.
Я не верю старику. Он явно врет.
— Ваш сын изнасиловал мою мать и оставил ее умирать на обочине. Вы хотите сказать, что ничего об этом не знали? Ага, как же. Уверена, вы сами помогали ему это скрыть.
— Ройс говорил мне, что провел с твоей матерью всего одну ночь, а потом она заявила об изнасиловании, чтобы вытянуть из него деньги. Он сказал, что ее история — выдумка. И я поверил ему. Насколько мне известно, мой сын никогда не принуждал женщин и не имел проблем с законом. Пойми, у нас все время пытаются вымогать деньги. Когда это случилось, Ройс был женат и ждал ребенка. Он боялся, что это разрушит его брак. Конечно, я поверил своему сыну на слово и помог ему. Если бы я узнал правду, все могло бы сложиться иначе.
— Как например? Вы бы предали случившееся огласке, позволив упечь сына в тюрьму?
— Сложно сказать, как бы я поступил. Прошло слишком много времени. Суть в том, что мне было неизвестно о тебе, Джейд. Ройс не рассказывал, что твоя мать забеременела.
Я все же не верю старику, но подыгрываю.
— Так когда вы узнали правду?
— После смерти Ройса я убирался в его кабинете и нашел код от сейфа, где обнаружились документы с информацией о тебе и твоей матери, а также детали той ночи. Я увидел настоящие полицейские отчеты. До этого момента я понятия не имел, что в действительности произошло.
— Что вы делали в Рокфеллеровском центре в день, когда мы столкнулись? Вы за мной следили?
Арлин кивает.
— Как только я узнал, что на самом деле случилось много лет назад, то заботился о твоей безопасности. Несмотря на то, что Ройса не стало, у меня были опасения, что его люди могут прийти за тобой. Так что я продолжаю за тобой приглядывать. — Старик берет меня за руку. — В Нью-Йорке я нарочно столкнулся с тобой, чтобы рассмотреть поближе. Я предполагал, что если просто обращусь к тебе и представлюсь, ты не захочешь иметь со мной ничего общего, учитывая, что сделал Ройс.
Я выдергиваю свою руку.
— Зачем вы сегодня пришли ко мне в колледж, если знали, что я не захочу вас видеть?
— Потому что мне нужно кое о чем поговорить. У тебя еще есть вопросы, прежде чем я начну?
— Кому-нибудь еще известно о том, что он сделал? Эти документ видели другие люди?
— К счастью, нет. Иначе тебя бы уже не было.
— Что это значит?
Он вздыхает.
— Поначалу я опасался, что организация в курсе. Они хранят такие секреты, чтобы с помощью шантажа подчинять себе людей, хотя предпочитают называть это стимулом.
— Какая организация?
Арлин встает и подходит к кожаному креслу с высокой спинкой, стоящему за диваном.